pauker.at

Spanisch Deutsch Bekräftigung; des Bekräftigens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Geliebte des Königs la favorita del rey
Bestätigung f, Bekräftigung
f
corroboración
f

(confirmación)
Substantiv
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Küste des Lichts Costa de la Luz
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
die Würze des Lebens la sal de la vida
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
an der Schwelle des Todes a las puertas de la muerte
Das ist zuviel des Guten Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Lehrsendungen während des ganzen Curriculums
(Schulwesen)
telesecundaria
f

(in Mexiko, Sierra Madre)
Substantiv
in der Nähe des Meeres cerca del mar
denk nicht weiter darüber nach no le des más vueltas
Zerbrich dir nicht so sehr den Kopf No te des tanto quebradero
Die Nachteile des Hotels sind ... Las desventajas de este hotel son ...
die näheren Umstände des Verbrechens las particularidades del crimen
im weitesten Sinne des Wortes en toda la extensión de la palabra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 22:32:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken