| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ältere Bürger m, pl |
ancianos m, pl | | Substantiv | |
|
ich bin ein amerikanischer Staatsbürger |
soy un ciudadano norteamericano | | | |
|
das Recht der Bürger auf Information |
el derecho de los ciudadanos a la información | | unbestimmt | |
|
die Bürger aus Galizien protestierten gegen die Untätigkeit der Regierung |
los ciudadanos gallegos protestaban contra la inacción del gobierno | | | |
|
unser Wunsch ist die Einbindung aller Bürger |
nuestro deseo es integrar a todos los ciudadanos | | unbestimmt | |
|
gezielte Desinformation der Bürger |
consciente desinformación de los ciudadanos | | | |
|
Bürger(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(Einwohner) |
habitante mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Bürger(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(Einwohner) |
vecino mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Bürger(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(Bourgeois) |
burgués mmaskulinum, burguesa f
(ciudadano) | | Substantiv | |
|
Bürger(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(Staatsbürger) |
ciudadano mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
politPolitik Staatsbürger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
súbdito mmaskulinum, -a f | politPolitik | Substantiv | |
|
EU-Bürger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
ciudadano mmaskulinum, -a ffemininum comunitario, -a | | Substantiv | |
|
ich appelliere an alle Bürger |
hago un llamamiento a todos los ciudadanos | | | |
|
EU-Bürger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
ciudadano mmaskulinum, -a ffemininum de la UE | | Substantiv | |
|
geschGeschichte für die Verschonung der Stadt zahlten die Bürger dem Feldherrn 7000 Dukaten |
los ciudadanos pagaron 7000 ducados al general para salvar la ciudad | geschGeschichte | | |
|
geschGeschichte DDR-Bürger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
ciudadano mmaskulinum, -a ffemininum de la RDA | geschGeschichte | Substantiv | |
|
der letzte Mord hat die Debatte über die Unsicherheit der Bürger wieder aufleben lassen |
el último asesinato ha renovado el debate de la inseguridad ciudadana | | unbestimmt | |
|
alle noch halbwegs aktionsfähigen Bürger wurden zum Volkssturm einberufen
(Nationalsozialismus) |
fueron llamados a formar el frente popular todos los ciudadanos lo suficientemente aptos para ello | | unbestimmt | |
|
Frühstücke wie ein König, iss zu Mittag wie ein Bürger und zu Abend wie ein Bettler. |
De grandes cenas están las sepulturas llenas. | | | |
|
ich betone nochmals, Frauen sind keine Randgruppe, sondern wir stellen 50 % der europäischen Bürger |
quiero destacar una vez más que las mujeres no somos un grupo marginal, sino que representamos el 50 % de la ciudadanía europea | | unbestimmt | |
|
die Soldaten [od. Armeeangehörigen] folterten und ermordeten tausende Personen, darunter viele spanische und deutsche Bürger |
los militares torturaron y asesinaron a miles de personas, entre ellos a muchos ciudadanos españoles y alemanes | | | |
|
in dieser Grenzsituation werden das Recht auf Gesundheit der Bürger und der Umweltschutz ernsthaft in Frage gestellt |
en esta situación límite se pone seriamente en peligro el derecho a la salud de los ciudadanos y la protección del medio ambiente | | unbestimmt | |
|
Dekl. Bürger m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vecindario m
(ciudadanos) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 20:55:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |