pauker.at

Spanisch Deutsch Anfängen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Anfang
m
infancia
f
Substantiv
Dekl. Anfang
m
comienzo
m
Substantiv
Krach anfangen ugs alborotar el cotarroRedewendung
anfangen Konjugieren entramararchiVerb
anfangen inaugurar
(comenzar)
Verb
anfangen
(Gespräch)
entablar
(conversación)
Verb
anfangen incoar
(comenzar)
Verb
anfangen
(zu)
echarse
(a)
nächsten Monat werde ich anfangen el próximo mes voy a empezar
anfangen (zu) ponerse (a)
anfangen zu
+Infinitiv
comenzar a
+infinitivo
Streit anfangen armar pendencia
nochmals anfangen
(zu)
recomenzar
(a)
Verb
Streit anfangen buscar [o armar] camorra
anfangen, beginnen
(zu)
echar
(a)
Verb
(plötzlich) anfangen
(zu)
romper
(a)
Verb
beginnen, anfangen entrarVerb
mit einer Person Streit anfangen, eine Person ärgern meterse con una persona
anfangen zu arbeiten empezar a trabajar
bei Null anfangen partir de cero
(anfangen) von vorn de nuevo
schweren Streit anfangen armar la marimorena
anfangen zu stinken oliscar
(oler mal)
Verb
von hinten anfangen empezar desde atrás
anfangen zu trinken entregarse a la bebida
schweren Stunk anfangen armar la marimorena
von vorne anfangen recomenzar desde el inicio
von neuem anfangen recomenzarVerb
nach meiner Rückkehr werde ich anfangen zu arbeiten a la vuelta empezaré a trabajar
mediz (anfangen zu) eitern madurarmedizVerb
wo man anfangen soll por dónde empezar
anfangen zu laufen, losrennen echar a correr
ein neues Leben anfangen empezar una nueva vida
mit dem Rauchen anfangen coger el hábito de fumar
noch in den Anfängen stecken estar todavía en los inicios
Sollen Sie doch (endlich) anfangen que empiecen ya
du musst anfangen zu lernen tienes que empezar a estudiar
anfangen, beginnen mit / zu; anbrechen comenzar ie con / a
mit etwas muss man anfangen con algo hay que empezar
loslegen, anfangen (wörtl.: den Käse anfangen) ugs fam empezar el quesoRedewendung
ugs bei Adam und Eva anfangen empezar por el principio de los tiemposRedewendung
ugs bei Adam und Eva anfangen empezar por Adán y EvaRedewendung
sport der zweite Spielabschnitt müsste gerade anfangen la segunda parte debe de estar a punto de comenzarsportunbestimmt
eine Prügelei mit jmdm. anfangen
Gewalt
emprenderla a bofetadas con alguien
sich anziehen; astro untergehen; anfangen; werden ponerseastroVerb
lass/lasst uns keinen Streit anfangen acabemos la fiesta en paz
mit der Übersetzung des Don Quijote anfangen emprender la traducción del Quijote
die Eröffnung muss pünktlich anfangen la inauguración no puede retardarse
ich möchte eine Ausbildung in Fotografie anfangen (yo) quiero empezar un módulo de Fotografía
Lehrer: "Sehr gut. Sollen wir anfangen?" Profesor: "Muy bien. ¿Empezamos?"
du könntest mit deiner Zeit etwas Besseres anfangen! ¡ podrías emplear mejor el tiempo !
ich werde nächstes Jahr anfangen, Medizin zu studieren comenzaré a estudiar Medicina el próximo año
beginnen, anfangen; (Flaschen) anbrechen; (e-s Kuchens) anschneiden
(zu)
empezar
(a)
Verb
... dass man nicht wusste, was man damit anfangen sollte ...que no sabían cómo darle salidaunbestimmt
willst du schon am Montag anfangen? ¿ quieres empezar ya el lunes ?
nach den Überschwemmungen musste ich wieder bei null anfangen tuve que empezar desde cero después de las inundacionesunbestimmt
Dekl. Anfang
m
inauguración
f
Substantiv
Dekl. Anfang
m
principio
m
Substantiv
ich weiß gar nicht, wo wir anfangen sollen no por dónde empezar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 20:03:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken