auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch ... geltend machen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
kaputt
machen
jorobar
(estropear)
Verb
▶
machen
hacer
(yo
hago)
Verb
▶
machen
hacer
(hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)
Verb
als
Milderungsgrund
geltend
machen
aducir
como
atenuante
verantwortlich
machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
wasserdicht
machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
undurchlässig
machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
unschädlich
machen
dejar
sin
efecto
die
Drecksarbeit
machen
hacer
el
trabajo
sucio
Dampf
dahinter
machen
impulsar
con
energía
▶
machen
hacer
(producir)
Verb
▶
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
ein
Tier
heimisch
machen
naturalizar
un
animal
was
machen
Sie
beruflich?
¿a
qué
se
dedica
Usted?
einen
glücklichen
Eindruck
machen
tener
un
semblante
alegre
eine
Inventur
f
femininum
machen
inventariar
Verb
fig
figürlich
einen
Rückzieher
machen
echarse
atrás
fig
figürlich
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
undurchsichtig
machen
tupir
Verb
Angst
machen
dar
miedo
Furore
machen
causar
sensación
Notizen
machen
tomar
apuntes
Halt
machen
hacer
una
pausa
fruchtbar
machen
fertilizar
Verb
Krafttraining
machen
hacer
(entrenamiento
de)
pesas
Autostop
machen
hacer
dedo
Fingerübungen
machen
hacer
dedos
fruchtbar
machen
fecundar
(fertilizar)
Verb
Zugeständnisse
machen
hacer
concesiones
schartig
machen
mellar
(hacer mellas)
Verb
Kopfballtore
machen
meter
goles
de
cabecita
benommen
machen
atronar
Verb
Freudensprünge
machen
dar
brincos
de
alegría
Platz
machen
abrir
[o
dar,
o
hacer]
cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
ungleich
machen
desproporcionar
Verb
Liebeserklärungen
machen
requerir
de
amores,
declararse
steif
machen
enrigidecer
Verb
Spaß
machen
burlarse
nichts
machen
ugs
umgangssprachlich
no
dar
ni
golpe
Redewendung
schartig
machen
desportillar
Verb
verrückt
machen
chalar
(umgangssprachlich)
Verb
Schadensersatzansprüche
geltend
machen
ejercitar
el
derecho
a
indemnización
de
los
daños
y
perjuicios
zum
Krüppel
machen
baldar
(lisiar)
Verb
eine
Entdeckung
machen
hacer
un
descubrimiento
sich
schuldig
machen
hacerse
culpable
nur
Andeutungen
machen
hablar
a
medias
palabras
etwas
etwas
spannungslos
machen
hacer
algo
inactivo
einen
Stich
machen
hacer
una
baza
einen
Satz
machen
pegar
un
brinco
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
krumme
Geschäfte
machen
trapichear
en
los
negocios
eine
Erfindung
machen
inventar
algo
gemeinsame
Anstrengungen
machen
aunar
esfuerzos
eifersüchtig
machen
irritar
los
celos
(estado de ánimo)
recht
Recht
geltend
machen
usar
recht
Recht
Verb
fig
figürlich
Schulterschluss
machen
ugs
umgangssprachlich
estrechar
filas
fig
figürlich
seine
Aufwartung
machen
cumplimentar
(visita de cumplido)
Verb
eine
Prüfung
machen
(in)
examinarse
(de)
sich
zurecht
machen
arreglarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 6:39:34
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
geltend
machen
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X