| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
heimlich überqueren |
atravesar clandestinamente | | | |
|
das Meer überqueren |
cruzar el mar | | | |
|
überqueren
(Straßen, Flüsse) |
traspasar
(calles, ríos) | | Verb | |
|
überqueren
(Fluss, Weg) |
franquear
(umgangssprachlich)
(atravesar: río, paso) | | Verb | |
|
überqueren
(Person) |
atravesar
(persona) | | Verb | |
|
überqueren |
cruzar | | Verb | |
|
überqueren
(einen Fluss) |
bandear
(un río) - (in Argentinien, Paraguay, Uruguay) | | Verb | |
|
die Grenze / die Straße überqueren |
atravesar la frontera / la calle | | | |
|
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen |
cruzar el puente; pasar el puente | | | |
|
Überquerung ffemininum, Überqueren n
(einer Straße, eines Flusses) |
pasaje m
(de una calle, un río) | | Substantiv | |
|
die Straße überqueren |
cruzar la calle | | | |
|
(auch: navigSchifffahrt, bioloBiologie ) kreuzen, * überqueren
* (von einer Seite zur anderen) |
cruzar | bioloBiologie, navigSchifffahrt | Verb | |
|
der Versuch, die Grenze zu überqueren. |
el intento por cruzar la frontera | | | |
|
Zuerst müsst ihr die Straße ffemininum überqueren |
primero tenéis que cruzar la carretera | | | |
|
um ein Taxi zu nehmen, müsst ihr diese Straße überqueren |
para coger un taxi tenéis que cruzar esta calle | | | |
|
Bauwerk aus Stein, Holz oder Metall, um einen Fluss zu überqueren
(eine Brücke) |
construcción de piedra, madera o metal para cruzar un río
(un puente) | | unbestimmt | |
|
um den Ebro zu überqueren, musst du über die Brücke gehen/fahren |
para cruzar el Ebro tienes que pasar por el puente | | | |
|
man muss schon Mumm haben, um das Meer mit einem Kanu zu überqueren |
hay que tener narices para atravesar el mar en una canoa | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 2:59:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |