auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch öffentlichen Auftrag
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Auftrag
m
orden
f
Substantiv
Auftrag
m
(Arbeit)
encargo
m
(trabajo)
Substantiv
einen
Auftrag
bestätigen
acusar
recibo
de
un
pedido
in
Auftrag
geben
dar
una
orden,
ordenar
im
Auftrag
von
adv
Adverb
abdicativamente
Adverb
Auftrag
m
delegación
f
(atribución)
Substantiv
Auftrag
m
comisión
f
(cometido)
Substantiv
Auftrag
m
encomienda
f
(encargo)
Substantiv
an
Auswahlprüfungen
für
den
öffentlichen
Dienst
teilnehmen
presentarse
a
unas
oposiciones
Auftrag
erfüllt!
¡
misión
cumplida
!
im
Auftrag
de
encargo
polit
Politik
(diplomatischer)
Auftrag
m
misión
f
polit
Politik
Substantiv
die
öffentlichen
Ausrufer
pflegten
die
Gemeindeerlässe
laut
bekannt
zu
geben
los
pregoneros
solían
vocear
los
bandos
municipales
einen
Auftrag
vergeben
colocar
un
pedido
im
Auftrag
von
...
por
orden
de
...
einen
Auftrag
erteilen
pasar
un
pedido
einen
Auftrag
ausführen
ejecutar
un
pedido
Geschäftsführung
ohne
Auftrag
gestión
de
negocios
ajenos
einen
Auftrag
erteilen
hacer
(o
formular)
un
pedido
Ihr
Auftrag
lautet
...
su
tarea
consiste
en...
in
Auftrag
geben
encargar
Verb
einen
Auftrag
bestätigen
confirmar
un
pedido
wirts
Wirtschaft
limitierter
Auftrag
pedido
limitado
wirts
Wirtschaft
im
Auftrag
von
...
por
encargo
de
...
Geschäftsführung
ohne
Auftrag
gestión
de
negocios
sin
mandato
die
öffentlichen
Verkehrsmittel
los
medios
de
transporte
públicos
Verschuldung
der
öffentlichen
Hand
deuda
f
femininum
nacional
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
personalidades
de
la
vida
pública
Betrieb
der
öffentlichen
Hand
empresa
pública
aus/mit
öffentlichen
Mitteln
con
fondos
públicos
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
corporación
f
femininum
de
derecho
público
die
Strände
und
öffentlichen
und
privaten
Schwimmbäder
stellen
Rettungsschwimmer
ein
las
playas
y
las
piscinas
públicas
y
privadas
contratan
socorristas
unbestimmt
recht
Recht
Erregung
öffentlichen
Ärgernisses
provocación
de
escándalo
público
recht
Recht
Beihilfe
aus
öffentlichen
Mitteln
subvención
pública
Beihilfe
aus
öffentlichen
Mitteln
subsidio
con
fondos
públicos
Schuldverschreibung
der
öffentlichen
Hand
bono
del
Tesoro
Stiftung
des
öffentlichen
Rechts
institución
de
derecho
público
Verschuldung
der
öffentlichen
Hand
deuda
f
femininum
publica
Auftrag
mit
Bedauern
ablehnen
lamentar
no
poder
aceptar
el
pedido
wirts
Wirtschaft
einen
Auftrag
stornieren
revocar
una
orden
wirts
Wirtschaft
einen
Preis
erhalten;
einen
Auftrag
erhalten
obtener
un
premio;
obtener
un
pedido
in
der
öffentlichen
Meinung
sinken
descender
un
escalón
en
la
opinión
pública
Störung
f
femininum
(der
öffentlichen
Ordnung)
f
quebrantamiento
m
(del orden)
Substantiv
Person
f
femininum
des
öffentlichen
Lebens
repúblico
m
(hombre de representación)
Substantiv
juristische
Person
des
privaten
/
öffentlichen
Rechts
persona
jurídica
de
derecho
privado
/
público
unbestimmt
Auftrag
m
maskulinum
;
Aufgabe
f
femininum
;
Pflicht
f
cometido
m
Substantiv
an
den
Auswahlprüfungen
für
den
öffentlichen
Dienst
teilnehmen
opositar
Verb
an
Auswahlprüfungen
für
den
öffentlichen
Dienst
teilnehmen
hacer
oposiciones
a
un
cargo
die
Politiker
kamen
zu
einer
öffentlichen
Forumsdiskussion
zusammen
los
políticos
se
reunieron
para
tomar
parte
en
un
foro
abierto
al
público
das
Rauchen
ist
in
öffentlichen
Gebäuden
verboten
worden
fumar
ha
sido
prohibido
en
los
edificios
públicos
er/sie
bekommt
vor
einem
öffentlichen
Auftritt
Lampenfieber
le
coge
flojera
de
piernas
antes
de
salir
en
público
viel
Erfahrung
bei
öffentlichen
Auftritten
haben
(Theater, TV)
fig
figürlich
tener
muchas
tablas
(idiomatische Redewendung)
fig
figürlich
Redewendung
sie
hat
diesen
Auftrag
bestens
ausgeführt
ha
cumplido
su
tarea
excelentemente
bien
der
Auftrag
ist
noch
zu
vergeben
el
encargo
está
todavía
sin
[o
por]
adjudicar
Dieser
Auftrag
unterliegt
unseren
allgemeinen
Verkaufsbedingungen.
Este
pedido
está
sujeto
a
nuestras
condiciones
generales
de
compraventa.
den
Auftrag
haben,
etwas
etwas
zu
tun
tener
encargo
de
hacer
algo
wirts
Wirtschaft
polit
Politik
Haushaltssperre
f
femininum
(wörtl.:
Einfrieren
n
neutrum
der
öffentlichen
Ausgaben)
congelación
f
femininum
del
gasto
público
wirts
Wirtschaft
,
polit
Politik
staatliche
Eingangsprüfung
(Auswahlprüfung)
für
Arbeitsstellen
im
öffentlichen
Dienst
in
Spanien
las
oposiciones
f, pl
Substantiv
und
schicken
Ihnen
anbei
unseren
Auftrag
für
...
y
les
enviamos
adjunto
nuestro
pedido
para
...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.09.2024 21:31:14
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X