auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Überlastung, des Überlastens
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
die
Geliebte
des
Königs
la
favorita
del
rey
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
die
Artenvielfalt
des
Meeres
la
riqueza
marina
der
Moderator
des
Wetterberichtes
el
hombre
del
tiempo
um
des
Friedens
willen
en
aras
de
la
paz
der
Stimme
des
Gewissens
folgen
seguir
los
dictados
de
la
conciencia
die
Gunst
des
Publikums
gewinnen
dar
cuchillada
Redewendung
geh
mir
nicht
auf
die
Nerven!
¡no
me
des
la
paliza!
die
Zerstörung
des
ökologischen
Gleichgewichts
la
destrucción
del
equilibrio
ecológico
sich
den
Zorn
des
Publikums
zuziehen
atraerse
las
iras
del
público
Willkommen
in
der
Welt
des
Spanischen!
¡
Bienvenidos
al
mundo
del
español
!
Darstellung
des
Sachverhalts
exposición
de
los
hechos
Missachtung
des
Gerichts
obstrucción
a
la
justicia
Aufheizung
des
Klimas
calentamiento
del
clima
des
Landes
verweisen
expatriar
(exiliar)
Verb
Küste
des
Lichts
Costa
de
la
Luz
strahlen
radiar
(irradiar)
Verb
Acapulco
liegt
an
der
Küste
des
Pazifik.
Acapulco
está
en
la
costa
del
Pacífico.
der
Anblick
des
Unfalls
hat
mich
entsetzt
me
horrorizó
ver
el
accidente
die
Ursache
des
Brandes
los
hechos
que
causaron
el
incendio
des
Öfteren,
adv
Adverb
öfters
con
(mucha)
frecuencia,
repetidas
veces
der
Reiz
des
Neuen
el
atractivo
de
lo
nuevo
Artikel
1
des
Grundgesetzes
Artículo
1
de
la
Ley
Fundamental
nach
Art
des
Hauses
al
estilo
casero;
de
la
casa
in
Abwesenheit
des
Präsidenten
sin
la
asistencia
del
presidente
eine
Person
des
Vertrauens
una
persona
de
confianza
Frucht
f
femininum
des
Kalebassenbaums
jícara
f
in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
der
Schlund
des
Meeres
las
profundidades
marinas
die
Größen
des
Sports
las
grandes
figuras
del
deporte
verweisen,
des
Landes
verweisen;
beseitigen
relegar
ohne
Beisein
des
Ministers
sin
la
presencia
del
ministro
die
Lorbeeren
des
Cäsar
los
laureles
del
cesar
die
Würze
des
Lebens
la
sal
de
la
vida
Frucht
f
femininum
des
Brotbaumes
pepepán
m
(in Ecuador)
Substantiv
die
Rache
des
Moctezuma
la
venganza
de
Moctezuma
Leiter
des
künstlerischen
Büros
director
artístico
trotz
des
schlechten
Wetters
a
pesar
del
mal
tiempo
im
Sinne
des/der
+ Genitiv
a
efectos
de
recht
Recht
Sachdienlichkeit
des
Antrags
conveniencia
de
la
demanda
recht
Recht
Nacken
m
maskulinum
(des
Schlachtviehs)
degolladero
m
(cuello)
Substantiv
bei
Vorlage
(des
Wechsels)
a
su
presentación
(de
la
letra)
die
Oberschale
des
Mobiltelefons
la
carcasa
del
teléfono
móvil
Unsauberkeit
f
femininum
des
Körpers
piñén
m
in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
die
Tiefen
des
Meeres
las
profundidades
del
mar
(
techn
Technik
,
des
Systems
)
Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
techn
Technik
Substantiv
Bekämpfung
f
femininum
des
Terrorismus
represión
f
femininum
del
terrorismo
unzureichende
Einbeziehung
des
Parlaments
implicación
inadecuada
del
Parlamento
das
Umspringen
(des
Windes)
el
cambio
brusco
de
dirección
denk
nicht
weiter
darüber
nach
no
le
des
más
vueltas
in
der
Nähe
des
Meeres
cerca
del
mar
Angebote
und
Konditionen
des
Lieferanten
Oferta
y
condiciones
del
proveedor
die
näheren
Umstände
des
Verbrechens
las
particularidades
del
crimen
Die
schönste
Zeit
des
Jahres.
La
mejor
época
del
año.
die
besondere
Lage
des
Hotels
la
particular
ubicación
del
hotel
Zerbrich
dir
nicht
so
sehr
den
Kopf
No
te
des
tanto
quebradero
Das
ist
zuviel
des
Guten
Eso
(ya)
pasa
de
castaño
oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Lehrsendungen
während
des
ganzen
Curriculums
(Schulwesen)
telesecundaria
f
(in Mexiko, Sierra Madre)
Substantiv
Die
Nachteile
des
Hotels
sind
...
Las
desventajas
de
este
hotel
son
...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.09.2024 6:17:16
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X