| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich unterfangen reflexiv |
osar | | Verb | |
|
zutrauen |
osar | | Verb | |
|
wagen |
osar | | Verb | |
|
erdreisten |
osar | | Verb | |
|
sich erkühnen reflexiv
(sich anmaßen) |
osar | | Verb | |
|
Dekl. Schlinge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lazada f
(lazo) | | Substantiv | |
|
Öse f |
ojo m | | Substantiv | |
|
Öse f
(für Haken) |
corchete m | | Substantiv | |
|
Öse f |
ojal m | | Substantiv | |
|
Öse f |
alacrán m
(gancho) | | Substantiv | |
|
Öse f
(am Schuh) |
ojete m
(en el zapato) | | Substantiv | |
|
figfigürlich sich geschickt aus der Schlinge ziehen
(span. Sprichwort) |
irse por la tangente
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
|
figfigürlich sich geschickt aus der Schlinge ziehen
(span. Sprichwort) |
escaparse por la tangente
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
|
den Arm in der Schlinge tragen |
llevar el brazo en cabestrillo | | | |
|
er legte seine Schlinge und verfing sich selbst darin |
quien lazo me armó en él cayó | | Redewendung | |
|
figfigürlich seinen [od. den] Kopf aus der Schlinge ziehen
(span. Sprichwort) |
irse por la tangente
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
|
figfigürlich seinen [od. den] Kopf aus der Schlinge ziehen
(span. Sprichwort) |
salirse alguien por la tangente
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
|
figfigürlich seinen [od. den] Kopf aus der Schlinge ziehen
(span. Sprichwort) |
escaparse por la tangente
(refrán, proverbio) | figfigürlich | | |
|
figfigürlich sich geschickt aus der Schlinge ziehen
(span. Sprichwort) |
salirse alguien por la tangente
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
|
Dekl. Schlinge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
red f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schlinge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Armschlinge) |
cabestrillo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schlinge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
zalagarda f
(lazo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Schlinge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Schlaufe) |
nudo mmaskulinum corredizo | | Substantiv | |
|
Dekl. Schlinge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
soga f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schlinge f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(allgemein, Falle) |
lazo m
(nudo) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 4:46:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |