pauker.at

Spanisch Deutsch {deutete} legte aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
aus Trotz para fastidiar
aus Calatayud de Calatayud
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Bayern de Baviera
bestehen (aus) consistir (en)
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Bilbao bilbaíno
aus Korbgeflecht de mimbre
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus erster Hand de primera mano
aus dem Hinterhalt a traición
vom Hotel aus desde el hotel
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus gutem Willen con buena voluntad
aus dem Buch del libro
aus der Nähe de cerca
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus welchen Städten de qué ciudades
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus einer Laune heraus por puro capricho
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
aus den Augen verlieren perder de vista
aus der Übung kommen perder la práctica
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
er/sie sah jämmerlich aus su aspecto era deplorable
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.06.2024 18:45:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken