| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
außer wenn |
excepto si | | | |
|
wenn Sie wollen |
cuando parezca | | | |
|
wenn |
si | | Konjunktion | |
|
und wenn das alles nicht genug wäre... |
y por si fuera poco... | | | |
|
wenn ich Sport treibe, bekomme ich keine Luft. |
cuando hago deporte me asfixio. | | | |
|
wenn du erwachsen bist |
cuando seas mayor | | | |
|
wenn du lachst, wenn du weinst |
cuando ries, cuando lloras | | | |
|
du wirst schon kommen, wenn du hungrig bist |
ya vendrás cuando te apure el hambre | | | |
|
wenn er wütend ist, ist er nicht zu bremsen |
cuando se enfada no hay quien lo pare | | | |
|
mein Cousin ist gerührt, wenn er Tangos hört |
mi primo se emociona cuando oye tangos | | | |
|
wenn du noch einmal ... sagst |
como vuelvas a decir... | | | |
|
wenn ich mich recht entsinne |
si mal no me acuerdo | | | |
|
wenn möglich |
si es posible | | | |
|
selbst wenn |
aun si | | | |
|
sogar wenn |
aun cuando | | | |
|
selbst wenn |
aun cuando | | | |
|
auch wenn |
aun cuando | | | |
|
selbst wenn |
por más que | | | |
|
immer wenn |
siempre que + ind. | | | |
|
höchstens wenn... |
a no ser que... +subjunt., como mucho si..., en todo caso si... | | | |
|
nur wenn |
con tal que | | | |
|
wenn etwa ... |
si es que... | | | |
|
erst wenn |
advAdverb hasta | | Adverb | |
|
selbst wenn |
incluso si | | | |
|
wenn nur |
con tal de que | | | |
|
wenn ja |
Si es así | | | |
|
außer wenn |
salvo que | | | |
|
stör mich nicht, wenn ich arbeite! |
¡no me molestes cuando trabajo! | | | |
|
setzen sie einen Akzent, wenn nötig |
ponga el acento donde sea necesario | | | |
|
wenn ich an der Reihe bin |
cuando llegue mi vez | | | |
|
es täte mir sehr leid, wenn ... |
me contrariaría mucho que... +subjunt. | | unbestimmt | |
|
wenn es kommt, kommts dick |
las desgracias nunca vienen solas | | Redewendung | |
|
wenn es kommt, kommts dick |
un mal llama a otro | | | |
|
wenn es kommt, kommts dick |
una desgracia nunca viene sola | | | |
|
wenn es kommt, kommts dick |
a perro flaco todo son pulgas
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
wenn ich hier alleine wäre (Konj.), würde ich einen Sitzplatz finden (Kond.) |
si estuviera (Imp.subj.) aquí solo, encontraría (Cond.) un asiento | | | |
|
wenn du nicht freiwillig bezahlst, muss ich zu anderen Mitteln greifen |
si no pagas voluntariamente tendré que intentarlo por las malas | | | |
|
auch wenn Sie mein Chef sind, haben Sie kein Recht mich zu beschimpfen |
que sea mi jefe no le autoriza para insultarme | | | |
|
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen |
Si lo supiera, te lo diría | | | |
|
wenn ich erst einmal fertig bin, ... |
una vez que haya terminado, ... | | | |
|
Wenn es noch einmal kalt würde |
si volviera a hacer frío | | | |
|
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte |
os acompañaría, si tuviera tiempo | | | |
|
wenn Du willst |
si quieres | | | |
|
Wenn nicht ... wäre |
Si no fuera por... | | | |
|
als wenn, als ob |
como si | | | |
|
wenn überhaupt, dann ... |
dado el caso, entonces ... | | | |
|
konjKonjunktion selbst wenn |
konjKonjunktion aunque | | Konjunktion | |
|
konjKonjunktion auch wenn |
konjKonjunktion aunque | | Konjunktion | |
|
advAdverb selbst wenn |
advAdverb aun | | Adverb | |
|
zeitlzeitlich wenn, als |
cuando | zeitlzeitlich | Konjunktion | |
|
konjKonjunktion wenn auch |
konjKonjunktion aunque | | Konjunktion | |
|
wenn du wüsstest |
si tu supieras | | | |
|
wenn ich nicht soviel getrunken hätte (Konj.Plusqu.), könnte ich (Kond.) besser schlafen |
si no hubiera tomado tanto (Plusqu.subj.), podría (Cond.) dormir mejor | | | |
|
ich bring dich heute zum Zahnart und wenn es mit Gewalt sein muss |
hoy te llevo al dentista aunque sea por las malas | | | |
|
... wenn die Reinigungskolonnen f, plfemininum, plural in Aktion ffemininum treten |
cuando entren en acción las brigadas de limpieza | | | |
|
das Spielende ist erreicht, wenn der erste Spieler ... |
la partida se acaba cuando el primer jugador... | | | |
|
es wäre schön, wenn du hier wärst |
sería lindo que estuvieras aquí | | | |
|
morgen gehe ich aus, selbst wenn es regnet |
saldré mañana aunque llueva | | | |
|
Immer wenn ich trinke, kann ich mich nicht mehr auf die Arbeit ffemininum konzentrieren |
cada vez que bebo me es imposible concentrarme en el trabajo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 21:31:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 13 |