pauker.at

Spanisch Deutsch [ocasión]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Anlass
m
ocasión
f
Substantiv
Gelegenheitskauf
m

(HANDEL)
ocasión
f
Substantiv
adv irgendwann en cierta ocasiónAdverb
bei Gelegenheit si hay ocasión
sport Torchance
f
la ocasión de golsportSubstantiv
Traueranlass
m
ocasión f de lutoSubstantiv
ab und zu en ocasion(es)Adverb
Dekl. Gebrauchtwagen
m
vehículo m de ocasiónSubstantiv
adv gelegentlich en ocasion(es)Adverb
bei der ersten Gelegenheit; unerwartet en la primera ocasión
wie ihr vermutlich feststellen konntet (od. die Gelegenheit hattet festzustellen) como probablemente hayáis tenido ocasión de comprobarunbestimmt
Gelegenheit f; Anlass m; * Gelegenheitskauf
m

* HANDEL
ocasión
f
Substantiv
Dekl. Gelegenheit
f
ocasión
f
Substantiv
ich nutze/benutze die Gelegenheit, ich nutze/benutze die Möglichkeit aprovecho la ocasión
(ein) adv andermal (en) otra ocasiónAdverb
praep anlässlich con ocasión dePräposition
bei jeder Gelegenheit en cualquier ocasión
eine Chance ungenutzt verstreichen lassen desaprovechar una ocasión
modernes Antiquariat librería de ocasión
umständehalber zu verkaufen venta de ocasión
einmal en cierta ocasión
gesch Ringeltaube
f

(auch regional für: günstige Gelegenheit)
ocasión f únicageschSubstantiv
ich benutze die Gelegenheit aprovecho la ocasión
die Gelegenheit verschenken desperdiciar la ocasión
Gelegenheitsgeschäft
n
negocio m de ocasiónSubstantiv
ugs damit ist es Essig
es ist Essig mit etwas (umgangssprachlich: es ist vorbei/aus mit etwas; es wird nichts [mehr] aus etwas; etwas kommt nicht [mehr] zustande; ursprünglich vom Wein, der durch zu langes Gären zu Essig und damit ungenießbar geworden ist)
es una ocasión perdidaRedewendung
günstiger Gelegenheitskauf
m

HANDEL
compra f de ocasiónSubstantiv
wirts Spotgeschäft
n
negocio m de ocasiónwirtsSubstantiv
den Anlass war es wert la ocasión lo merecía
die [od. eine] Gelegenheit beim Schopf [od. Schopfe] packen andar a la que salta; fig coger una ocasión por los pelos; no dejar escapar la ocasiónfigRedewendung
man muss die Gelegenheit beim Schopf(e) packen [od. fassen] (wörtl.: die Gelegenheit malen sie kahl) fig la ocasión la pintan calvafigRedewendung
er benutzte die Gelegenheit, um zu fliehen aprovechó la ocasión para escapar
Gelegenheit macht Diebe
(Sprichwort)
la ocasión hace al ladrón
(refrán, proverbio)
Spr
bei Gelegenheit si se tercia (la ocasión)
bei solch einer Gelegenheit muss man zugreifen hay que aprovechar semejante ocasión
die Gelegenheit (od. Möglichkeit/Chance) nutzen/ausnutzen aprovechar la oportunidad (o posibilidad/ocasión)
fig Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste. Quien quita la ocasión quita el peligro.figRedewendung
die erstbeste Gelegenheit la primera ocasión (que se presente)
ugs Grabbeltisch
m

(regional)
mostrador m con ofertas (de ocasión)Substantiv
Diese Gelegenheit ist am allergünstigsten Esta ocasión es la más indicada
jmdm. Anlass geben sich zu beschweren dar a alguien ocasión para quejarse
Antiquar(in) m ( f ) librero m, -a f de libros de ocasiónSubstantiv
deine Aufmachung ist dem Anlass unangemessen tu presentación es impropia para la ocasión
das Reisen bietet die Möglichkeit, (andere) Menschen kennen zu lernen viajar brinda la ocasión de conocer gente
keine Gelegenheit versäumen no perder ocasión, ugs no dormirse en las pajas
dein Freund nutzt die erstbeste Gelegenheit, um dich zu belügen tu novio aprovecha la primera ocasión para mentirteunbestimmt
wir sind gerade noch einmal davongekommen (wörtl.: bei dieser Gelegenheit haben wir die Ohren des Wolfes gesehen) en esa ocasión le vimos las orejas al loboRedewendung
Wir nehmen diese Gelegenheit wahr, um Ihnen einen kompletten Mustersatz zu senden. Aprovechamos esta ocasión para enviarles un juego completo de muestras.
die Gelegenheit ist wie das Eisen: Man muss zuschlagen, wenn sie heiß sind.
Zitat von José Hernández,

argentinischer Dichter
la ocasión es como el hierro: se ha de machacar caliente
cita de José Hernández,

poeta argentino
Redewendung
wenn Sie einmal vergessen haben, eine Filmtablette einzunehmen, dürfen Sie die Dosierung nicht verdoppeln si en una ocasión olvida tomar un comprimido recubierto no debe duplicar la dosis
ich halte es für eine ausgezeichnete Gelegenheit, die Ansätze von Kommission und Parlament einander gegenüberzustellen esta ocasión me parece excelente para contrastar los avances de la Comisión y del Parlamento
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 22:13:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken