auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Deutsch *m?/web/stefanz/ztools/pauker.php 338
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
mediz
Medizin
Iktus
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Iktus
die
Ikten
Genitiv
des
Iktus
der
Ikten
Dativ
dem
Iktus
den
Ikten
Akkusativ
den
Iktus
die
Ikten
m/w
(fachsprachlich)
ictus
m
mediz
Medizin
Substantiv
Dekl.
Kalkül
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kalkül
die
Kalküls
Genitiv
des
Kalküls
der
Kalküls
Dativ
dem
Kalkül
den
Kalküls
Akkusativ
den
Kalkül
die
Kalküls
n od. m.
cómputo
m
Substantiv
Dekl.
Kalkül
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kalkül
die
Kalküls
Genitiv
des
Kalküls
der
Kalküls
Dativ
dem
Kalkül
den
Kalküls
Akkusativ
den
Kalkül
die
Kalküls
n od. m.
(Überlegung)
cálculo
m
Substantiv
Dekl.
Lakritz
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Lakritz
Lakritze
Genitiv
Lakritzes
Lakritze
Dativ
Lakritz
Lakritzen
Akkusativ
Lakritz
Lakritze
(m/n)
(regional für: Nascherei)
regaliz
m
(golosina)
Substantiv
Dekl.
Katapult
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Katapult
die
Katapulte
Genitiv
des
Katapult[e]s
der
Katapulte
Dativ
dem
Katapult[e]
den
Katapulten
Akkusativ
das
Katapult
die
Katapulte
n/m
trabuco
m
(catapulta)
Substantiv
Dekl.
Katapult
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Katapult
die
Katapulte
Genitiv
des
Katapult[e]s
der
Katapulte
Dativ
dem
Katapult[e]
den
Katapulten
Akkusativ
das
Katapult
die
Katapulte
m/n
mandrón
m
(catapulta)
Substantiv
Dekl.
Wirrwarr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wirrwarr
die
ohne Plural
Genitiv
des
Wirrwarr[s]
der
ohne Plural
Dativ
dem
Wirrwarr
den
ohne Plural
Akkusativ
den
Wirrwarr
die
ohne Plural
m/n/f
fárrago
m
Substantiv
Kapitalumsatz
m
maskulinum
m
rotación
del
capital
Substantiv
Angeber
m
maskulinum
m
pijo
m
Substantiv
Fluchtwagen
m
maskulinum
m
el
vehículo
usado
para
la
fuga
Substantiv
kleines
M
m
minúscula
großes
M
m
mayúscula
Zuschauerrekord
m
maskulinum
m
el
récord
de
asistencia
Substantiv
infor
Informatik
Web
n
web
m
maskulinum
o
f
infor
Informatik
Substantiv
infor
Informatik
Host
m
ordenador
m
maskulinum
central
infor
Informatik
Substantiv
Feldfrevel
m
delito
m
maskulinum
rural
Substantiv
wirts
Wirtschaft
Inlandsmarkt
m
(Wirtschaft)
mercado
m
maskulinum
interior
(economía)
wirts
Wirtschaft
Substantiv
Vertrauensmann
m
(Agent)
agente
m
maskulinum
(secreto)
Substantiv
sozialer
Härtefall
caso
m
maskulinum
social
finan
Finanz
,
wirts
Wirtschaft
Grenzkosten
pl
costo
m
maskulinum
marginal
finan
Finanz
,
wirts
Wirtschaft
Substantiv
finan
Finanz
Konventionssatz
m
tipo
m
maskulinum
convencional
finan
Finanz
Substantiv
infor
Informatik
World
Wide
Web
n
World
Wide
Web
f
infor
Informatik
Substantiv
Rhetoriker(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
retórico(-a)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
Substantiv
Gallier(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
galo(-a)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
(de la Galia)
Substantiv
infor
Informatik
im
Web
surfen
navegar
por
la
web
infor
Informatik
infor
Informatik
Webinar
n
neutrum
,
Web-Seminar
n
Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario
m
maskulinum
web
infor
Informatik
Substantiv
Viehdieb(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
cuatrero(-a)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
Substantiv
Undercoveragent(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
policía
m
maskulinum
f
femininum
camuflado(-a)
[
o
infiltrado(-a)
]
Substantiv
Undercoveragent(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
agente
m
maskulinum
f
femininum
secreto(-a)
Substantiv
Rekrut(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
miliciano(-a)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
(conscripto)
Substantiv
Romanzensänger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
romancero(-a)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
(que canta romances)
Substantiv
Romanzendichter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
romancero(-a)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
(que hace romances)
Substantiv
Grog
m
maskulinum
(mit
Zimt)
(heißes Getränk)
mistela
f
(bebida caliente)
Substantiv
Nacken
m
maskulinum
(des
Schlachtviehs)
degolladero
m
(cuello)
Substantiv
infor
Informatik
Stammweb
n
neutrum
,
Stamm-Web
n
web
m
maskulinum
o
f
femininum
raíz
infor
Informatik
Substantiv
Märtyrertod
m
bautismo
m
maskulinum
de
sangre
Fotoartikel
m
artículo
m
maskulinum
fotográfico
Aktenschrank
m
armario
m
maskulinum
para
ficheros
Wochenplaner
m
agenda
f
femininum
semanal
infor
Informatik
Firmenwebsite
f
web
corporativa
infor
Informatik
Substantiv
Erzengel
m
maskulinum
m
arcángel
m
Substantiv
Axialkolbenmotor
m
maskulinum
m
el
motor
de
émbolos
axiales
Substantiv
Spanischunterricht
m
maskulinum
m
la
clase
de
español
Substantiv
Seltenheitswert
m
maskulinum
m
el
valor
de
pieza
rara
Substantiv
Dekl.
ugs
umgangssprachlich
Luftikus
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Luftikus
die
Luftikusse
Genitiv
des
Luftikusses
der
Luftikusse
Dativ
dem
Luftikus
den
Luftikussen
Akkusativ
den
Luftikus
die
Luftikusse
cantamañanas
m
maskulinum
f
Substantiv
Musterbrief
m
carta
f
femininum
modelo
Bürowagen
m
carrito
m
maskulinum
de
oficina
Cancan
m
cancán
m
Substantiv
Tintenkugelschreiber
m
bolígrafo
m
maskulinum
de
tinta
Zivilstand
m
maskulinum
m
estado
civil
m
Substantiv
Taufschein
m
maskulinum
m
fe
de
bautismo
Substantiv
Sessellift
m
maskulinum
m
telesilla
f
Substantiv
Prunk
m
maskulinum
m
fasto
m
Substantiv
Heckantrieb
m
maskulinum
m
propulsión
trasera
Substantiv
Dienstleistungsabend
m
maskulinum
m
la
prestación
de
servicio
nocturno
Substantiv
Tweed
m
maskulinum
m
paño
asargado
Substantiv
Deintegarator
m
maskulinum
m
disgregador
m
Substantiv
Robbenfang
m
maskulinum
m
la
pesca
de
focas
Substantiv
Hochwasserpegel
m
maskulinum
m
el
nivel
de
la
riada
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 9:38:41
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
*m
/web/stefanz/ztools/pauker
php
338
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X