Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Arbeitslosengeld II n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(BRD: im Anschluss an ALG I gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m maskulinum de desempleo, nivel II (cuyo monto se basa en las necesidades del beneficiario)
Substantiv
infor Informatik Web n
web m maskulinum o f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik World Wide Web n
World Wide Web f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik im Web surfen
navegar por la web infor Informatik
infor Informatik Webinar n neutrum , Web-Seminar n
Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m maskulinum web infor Informatik Substantiv
Sekundarstufe II f
Schulwesen
(11.-13. Schuljahr)
nivel m maskulinum II de educación secundaria (Sistema educativo de España)
Substantiv
infor Informatik Stammweb n neutrum , Stamm-Web n
web m maskulinum o f femininum raíz infor Informatik Substantiv
strahlungsarm nach MPR II 1987 wurde die MPR-I, eine Norm für strahlungsarme Bildschirme festgelegt, und 1990 kam dann die MPR-II.
de baja radiación según MPR II
chemi Chemie Kupfer(II)- (in Zusammensetzungen, z.B. Kupfer(II)-Oxid)
adj Adjektiv cúprico (-a) chemi Chemie Adjektiv
infor Informatik Firmenwebsite f
web corporativa infor Informatik Substantiv
infor Informatik im Internet / durchs Web surfen
navegar en [o por] web f
infor Informatik Substantiv
Linie I hat Anschluss an Linie II (Verkehrsmittel)
la línea I enlaza con la II (transporte)
aviat Luftfahrt Einbau m maskulinum eines Instrumentenlandesystems der Kategorie II (ILS Cat II =
Abkürzung)
establecimiento m maskulinum de un sistema de aterrizaje por instrumentos de categoría II aviat Luftfahrt
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
espacio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webportal n
portal m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetportal n
portal m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Homepage f femininum , Internet-Homepage f
página f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webbrowser m
navegador m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetseite f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webhosting n
alojamiento m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webadresse f
dirección f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Netzkonferenz f
conferencia f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webentwicklung f
desarrollo m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webeinstellung f
ajuste m maskulinum Web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetpräsenz f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
( página f femininum ) web f
infor Informatik Substantiv
Zweites Vatikanisches Konzil
Concilio Vaticano II
infor Informatik Webmaster m
(jemand, der für die Verwaltung einer Website zuständig ist)
administrador m maskulinum de Web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Browser m maskulinum , Webbrowser m
explorador m maskulinum de web infor Informatik Substantiv
chemi Chemie Kupfer(II)-Oxid n
óxido m maskulinum cúprico chemi Chemie Substantiv
Dekl. Spendenwebseite f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sitio m maskulinum web de donación Substantiv
Dekl. Spendenwebseite f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
página f femininum web de donaciones Substantiv
infor Informatik das World Wide Web
la malla mundial infor Informatik
infor Informatik Vergleichsportal n
sitio m maskulinum web de comparación infor Informatik Substantiv
Museumswebsite f femininum , Museumswebseite f
página f femininum web del museo Substantiv
infor Informatik Netzauftritt m
aparición f femininum en la web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Surfverhalten n
comportamiento m maskulinum en la web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Netzauftritt m
presencia f femininum en la web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Website-Besucherverkehr m
tráfico m maskulinum de visitantes de sitios web infor Informatik Substantiv
Zertifikatabonnent-Webportal n
portal m maskulinum web de suscriptores de certificados Substantiv
infor Informatik Internet n
Internet (das Internet) wird im Spanischen großgeschrieben und ohne Artikel benutzt.
web m maskulinum o f femininum , Internet m maskulinum , red f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik Download-Seite f
página (web) de descarga [o downloads] infor Informatik Substantiv
Pauker m maskulinum , strenger Lehrer
profesor "hueso"
wegen dringender Wartungsarbeiten steht dieser Dienst vorübergehend leider nicht zur Verfügung
debido a fallos técnicos o tareas de mantenimiento este sitio web no está disponible actualmente
Futur II, vollendete Zukunft f femininum , futurum exactum Zeitstufe (Tempus) eines Verbs, die einen Vorgang beschreibt, der in der Zukunft abgeschlossen sein wird.
antefuturo m
Tiempo gramatical que describe una acción que se completará en el futuro.
Substantiv
ich hoffe, dass du weiterhin meine Internet-Seite besuchst
espero que sigas visitando mi página web
infor Informatik Webdesigner(in) m maskulinum ( f femininum )
diseñador m maskulinum , -a f femininum de páginas web infor Informatik Substantiv
eine Möglichkeit ist, auf der Museumswebsite vom Prado in Madrid die digitale Sammlung mit einer riesigen Anzahl von digitalisierten Werken zu erkunden (Stand 19.10.2018: 16.272 Ergebnisse)
https://www.museodelprado.es/coleccion/obras-de-arte
una opción es explorar la colección digital en la página web del Museo del Prado de Madrid, con un enorme número de obras digitalizadas
Dekl. Aufschub -...schübe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dilación {f} {span.}, dilation {f} {franz.}, dilatio {f} {lat.}: I. {Rechtswort}, {allg.} Dilation {f} / Aufschub {m}, Aufschubfrist {f}; Verzögerung {f}; II. Erweiterung {f}, Ausdehnung {f}; Vergrößerung {f};
dilación f
allg allgemein , Rechtsw. Rechtswort Substantiv
den Veranstaltungskalender finden Sie auf der Webseite
el calendario de eventos lo encontrará en la página web unbestimmt
geolo Geologie Blei(II)-oxid n neutrum , Bleimonoxid n neutrum , Bleiglätte f femininum , Lithargit m maskulinum , Massicotit m
Blei(II)-oxid ist ein roter Feststoff in tetragonaler Kristallstruktur und als Mineral unter dem Namen Lithargit bekannt.
litargirio m
geolo Geologie Substantiv
geolo Geologie Blei(II)-oxid n neutrum , Bleimonoxid n neutrum , Bleiglätte f femininum , Lithargit m maskulinum , Massicotit m
Blei(II)-oxid ist ein roter Feststoff in tetragonaler Kristallstruktur und als Mineral unter dem Namen Lithargit bekannt.
litarge m
geolo Geologie Substantiv
gesch Geschichte Trümmerfrauen f, pl
mujeres que limpiaron de escombros las ciudades alemanas después de la II Guerra Mundial gesch Geschichte Substantiv
Wenn die gelieferten Waren von der Beschreibung auf Ihrer Homepage abweichen, behalten wir uns das Recht vor, sie unverzüglich zurückzusenden.
Si los artículos enviados difieren de la descripción en su página web, nos reservamos el derecho de devolverlos inmediatamente.
infor Informatik diese Serverprotokolle können folgende Informationen enthalten: ihre Webanfrage, ihre Interaktion mit einem Service, ihre IP-Adresse etc.
estos registros de servidor pueden incluir cierta información como la solicitud web, la interacción con un servicio, la dirección IP etc. infor Informatik
sich blähen reflexiv dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern;
dilatarse Verb
Zuruf Ausdruck des Missfallens -e m
aclamación, acclamatio {f} [lat.]: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} {Ausdruck des Missfallens} II. Acclamation {f}, Beifall {m}; Acclamation / Akklamation;
aclamación f
Substantiv
Acclamation -en f
aclamación, acclamatio {f} [lat.]: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} {Ausdruck des Missfallens} II. Acclamation {f}, Beifall {m}; Acclamation / Akklamation;
aclamación f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.09.2024 9:29:01 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 2