pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) sich einer Sache bewusst geworden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
einer Sache gewärtig sein
(etwas erwarten)
esperar algo
sich einer Sache stellen enfrentarse a una cosa
sich einer Sache bemächtigen fig echarle el guante a algofigRedewendung
sich versprechen equivocarse al hablar
sich verewigen eternizarse
sich verengen angostarse
sich unterordnen supeditarse
sich einklemmen pellizcarse
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich einspinnen hacer el capullo
sich verpflichten soltar prenda
sich umsehen girar la vista
sich nennen denominarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich stabilisieren estabilizarse
sich anbieten ofrecerse
sich verwandeln tornarse
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sehr in einer Sache drinstecken estar muy metido en alguna cosa
das ist seine/ihre Sache! ¡que se las entienda!Redewendung
einer Sache gewärtig sein müssen
(mit etwas rechnen)
estar preparado para algo
einer Sache auf den Grund gehen llegar al tuétano de un asuntounbestimmt
Sache
f
objeto
m
Substantiv
bewusst (überlegt) conscientementeAdverb
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
das ist die Band esta es la orquesta
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
mit einer Preisangabe versehen poner el precio
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
sich erkälten constiparse
sich verlieben ladearse
in Chile
sich schützen
(vor/gegen)
preservarse
(de/contra)
sich losmachen
(Person)
desligarse
(persona)
sich verdichten reflexiv solidificarseVerb
sich auflösen
(Wirrwarr)
desligarse
(enredo)
sich beherrschen dominarse
sich verrennen reflexiv meterse en un callejón sin salidaVerb
sich unterscheiden reflexiv
(von)
diferenciarse
(de)
Verb
sich klammern reflexiv
(an)
agarrarse
(a)
Verb
sich solidarisieren solidarizarse
sich festsetzen reflexiv arraigarseVerb
sich entziehen hurtarse
sich wiedererkennen conocerse
(identificar)
sich unterschätzen subestimarse
sich ausgleichen equilibrarse
sich bräunen tostarse
sich verschleiern velarse
sich parfümieren perfumarse
sich verlaufen extraviarse, (Menschenmenge) dispersarse; (Wasser) decrecer; (sich verirren) perderse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 5:17:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken