pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) im Bach / Teich / See gelandet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bach
m
quebrada
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: arroyo)
Substantiv
Dekl. Teich
m
tanque
m

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: estanque)
Substantiv
Dekl. Bach
m
riachuelo
m
Substantiv
Dekl. Bach
m
canalete
m

(in Kolumbien)
Substantiv
Dekl. Bach
m
cañada
f

in Kuba, Puerto Rico (Europäisches Spanisch: arroyo)
Substantiv
Dekl. Bach
m
acequia
f

in Peru (Europäisches Spanisch: arroyo)
Substantiv
Dekl. Teich
m
estanque
m
Substantiv
Dekl. Teich
m
laguna
f

(agua dulce)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
im Januar en enero
im gleichen Zeitraum en la misma franja horaria
im hochgelegenen Gebirgstal en lo alto de las montañas
im Norden liegen estar en el norte
im Zentrum von en el centro de
im Schritt gehen ir al paso
im Mittelpunkt stehen ser el eje de atención
See-
(in Zusammensetzungen, z.B. Seebad)
adj marino (-a)
(relativo al mar)
Adjektiv
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
im Innersten meines Herzens en lo más recóndito de mi corazón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
Blut im Urin haben orinar sangre
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
sich im Druck befinden estar en prensa
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
sie liegen im Gras están tumbados en la hierba
das ist die Band esta es la orquesta
im Flug en un soplo
im Wert del valor
im Winter en invierno
im Freien al raso
im Verlauf en el transcurso
im Tausch en cambio
im Unterricht en clase
im Vollbesitz en plena posesión de
im Säuglingsalter adj mamón m, mamona fAdjektiv
im Prinzip en principio
im Anfangsstadium en la fase inicial
im Oktavformat en octavo
im Zweifelsfall en caso de duda
im Einzelangebot en oferta única
im Barockstil adj abarrocado (-a)Adjektiv
im Voraus por anticipado
im Verborgenen está larvado (-a)
im Bedarfsfall en caso necesario
im Armenrecht en la justicia gratuita
im Uhrzeigersinn en el sentido de las agujas del reloj
im Gleitflug planeandounbestimmt
im Morgengrauen al sol puesto
im Vollgefühl plenamente consciente de
Vierwaldstätter See Lago de los Cuatro Cantones
im Kiosk en el quiosco
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
im Zimmer herrschte bedrückende Stille en la habitación reinaba un silencio opresivo
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.09.2024 23:33:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken