pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) gerissen, aufgerissen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
das ist die Band esta es la orquesta
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
adj gerissen adj matrero (-a)Adjektiv
adj gerissen adj chalán m, chalana fAdjektiv
adj gerissen adj cuco (-a)
(astuto)
Adjektiv
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
Es ist sonnig Hace mucho solmeteo
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
mein Name ist mi nombre es
es ist besetzt
(Telefone, Telekommunikation)
está comunicando
Geld ist Macht. El dinero lo puede todo en la vida.
sehr gerissen sein ser más listo que el hambreRedewendung
Was ist das? Qué es esto
er/sie ist es
das ist kinderleicht es cosa de niños
das ist selbstredend ugs eso es de cajónRedewendung
(das ist) egal! ¡ es igual !
es ist soweit es tiempo de
er ist stinkreich está podrido de dinero
es ist erwiesen está comprobado (-a)
es ist sonnig está soleadometeo
Das ist alles! Eso es todo
Mein Name ist.... Mi nombre es....
Ist doch egal! ¡Qué más da!
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
es ist wunderbar es una maravilla
samstags ist Markttag hay mercado los sábados
adj gerissen adj avisado (-a)
(sagaz)
Adjektiv
das ist mir piepegal me importa un pepinoRedewendung
das Gummiband ist ausgeleiert la goma está dada de
sie ist dienstlich verhindert se halla imposibilitada por razones de trabajo
es ist durchaus möglich es absolutamente posible
er ist nie da no esta nunca
Er ist ein Spielverderber. Es como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer al amo.
(refrán, proverbio)
SprRedewendung
das Essen ist salzig la comida está salada
es gibt, es ist, es sind hay
wessen Haus ist das? ¿ cúya casa es esta ?
das ist mir piepegal me importa un cominoRedewendung
der Vogel ist ausgeflogen el pájaro se ha escapado
R ist zu vertrauensselig. R es demasiado confiado.
das ist einsame Spitze! ugs ¡ esto es el delirio !Redewendung
die Stadt ist Bielefeld la ciudad es Bielefeld
das Land ist Deutschland el país es Alemania
es ist Mozarts Geburtsstadt es la ciudad natal de Mozart
ist das nicht komisch? ¿a qué es gracioso?
was ist das/es? ¿qué es?
das Kind ist unerzogen el niño no tiene educación
er ist ein Dickerchen
(Bei negativen Eigenschaften bei der Beschreibung von Menschen wird zur Abmilderung die Verkleinerungsform verwendet)
es gordito
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.09.2024 15:16:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken