pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) an der Börse notiert gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an der Theke stehend de pie en la barra
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
Der Himmel ist blau El cielo es azul
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
an Wert gewinnen experimentar un aumento
der Euro fällt el Euro se hunde
der erste Kontakt el primer contacto
der Mut schwindet el ánimo decae
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der Vogel ist ausgeflogen el pájaro se ha escapado
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
an die Wand schrauben atornillar en la pared
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
an der Seite von al lado de
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
das ist die Band esta es la orquesta
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
der gleiche el mismo
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
teilhaben (an) tomar parte (en)
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
der warme Empfang la calurosa acogida
der verfluchte Beruf el condenado oficio
der amtierende Weltmeister el vigente campeón del mundo
der ganze Tag todo el día
der Versuchung erliegen caer en la tentación
der geistige Verfall el decaimiento mental
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 3:28:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken