pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) unter Wasser gesetzt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Wasser
n
cristal
m

(gehoben, literarisch für: agua)
Substantiv
das Wasser ausloten tentar el vado
unter Wasser gesetzt adj inundado (-a)Präposition
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
er hat él tiene
abgestandenes Wasser agua reposada
adj gesetzt adj machucho(-a)
(sosegado)
Adjektiv
unter der Zuständigkeit f von bajo la responsabilidad f de
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
Wie lange kannst du unter Wasser die Luft anhalten ¿ cuánto tiempo eres capaz de contener la respiración bajo el agua ?
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
ein wenig Wasser un poco de agua
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
unter Wasser drücken chapuzar
unter jedes Bild debajo de cada imagen
unter Wasser setzen anegarVerb
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
unter Einbeziehung von ... considerando...
unter freiem Himmel al raso
unter Wasser setzen enaguarVerb
unter Wasser drücken dar chapuz
unter Druck verschließen cerrar a presión
unter Eid stehen estar bajo juramento
es hat 20° hace 20 grados
man hat nicht no se tiene
unter keinen Umständen ni a bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
unter soPräposition
unter
(inmitten, zwischen)
entrePräposition
unter
(unterhalb)
debajo de, bajoPräposition
unter
(Zuordnung, Zugehörigkeit)
bajoPräposition
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
unter
(Zustand; Unterordnung)
bajoPräposition
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
unter
(weniger als)
menos dePräposition
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
Wasser-
(in Zusammensetzungen, z.B. wasserarm, Wasserbilanz)
adj hídrico
(relativo al agua)
Adjektiv
Wasser
n
el aguaSubstantiv
Wasser-
(in Zusammensetzungen, z.B. Wasserbob, Wasserspender, Wasserrutsche, Wasserrutschbahn, Wasserrettung, Wasserspringer)
adj acuático (-a)Adjektiv
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
der Dieb mischte sich unter die Kunden el ladrón se deslizó entre los clientes
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert en otras circunstancias esto no habría ocurridounbestimmt
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.09.2024 14:28:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken