pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) sich auf den Weg gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
auf den Namen... a nombre de...
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf ganz legalem Weg de forma absolutamente legal
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
Jemand hat mir eine Uhr f (weg)genommen alguien me ha cogido un reloj
sich versprechen equivocarse al hablar
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich stabilisieren estabilizarse
sich verwandeln tornarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich anbieten ofrecerse
sich verewigen eternizarse
sich verengen angostarse
sich unterordnen supeditarse
sich einklemmen pellizcarse
sich verpflichten soltar prenda
sich umsehen girar la vista
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich nennen denominarse
Hindernisse in den Weg legen poner trabas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Hass schüren alimentar el odio
hör auf mich toma mi parecer
wirf sie weg!
(die Zeitungen)
¡ tíralos !
(los periódicos)
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
den Streit beenden suspender las disputas
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
Weg
m
vía
f
Substantiv
auf sobrePräposition
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf den Weg bringen expedir
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
sich abheben (sich ablösen) levantarse
sich zerkratzen arañarse
sich heben levantarse, alzarse, animarse
sich schützen
(vor/gegen)
preservarse
(de/contra)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
sich verständigen entenderse
(ponerse de acuerdo)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.07.2024 16:41:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken