Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
schreien
gritar Verb
Dekl. Verlegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(Termin)
aplazamiento m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶ schwimmen (auf)
(Dinge)
flotar (en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
▶ Dekl. Papier n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
el papel m
(material, para escribir)
Substantiv
Dekl. Antrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(requisitoria)
requerimiento m
(de)
Substantiv
Dekl. Hass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio m
(a)
Substantiv
nur auf dem Papier stehen
existir solamente sobre el papel
auf eigene Gefahr
por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ...
a riesgo y ventura de ...
auf jeden Fall
de todas formas
ich stehe auf
me pongo de pie
hör auf mich
toma mi parecer
▶ ▶ auf
sobre Präposition
▶ nur
no más
einen Blick werfen auf
echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn
perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße
el hombre de la calle
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
der Koffer hat Übergewicht
la maleta tiene exceso de peso
auf die Tube drücken (umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
jemand hat sich verplappert
alguien se fue del pico
auf Kommando
al dar la orden
Mund auf
abre la boca
auf Anfrage
a pedido
starren (auf) (blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
festsitzen (auf) (Schmutz)
estar pegado (a) Verb
auf Anfrage (von)
a petición (de)
basieren (auf) (Theorie)
basarse (en); fundarse (en) (teoría)
oberflächengeleimtes Papier
papel encolado en la superficie
auf Anfrage
sobre consulta
auf Umwegen
ugs umgangssprachlich por carambola
auf Raten
a plazos
aufschieben dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
er hat
él tiene
immer nur schwarz sehen
no ver más que sombras a su alrededor
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
ich gehe nur ungern aus
tiendo a salir poco
das hat es in sich
este asunto se las trae
das ist nur eine Illusion
es una vana ilusión
er kommt nur auf Dummheiten
no se le ocurre más que decir tonterías
du denkst nur ans Geld
tu única preocupación es el dinero
er hat sich sehr konzentriert
se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
musik Musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat m
musik Musik Substantiv
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht
está tramitando el divorcio
pass auf dich auf!
¡ cuídate !
auf Diät setzen
poner a régimen
auf Abwege geraten
andar en malos pasos
zu Papier bringen
trasladar al papel
auf Widerstand stoßen
encontrar resistencia
mit Kurs auf
rumbo a
man hat nicht
no se tiene
auf nationaler Ebene
a nivel nacional
auf Widerstand stoßen
encontrar oposición
Rente auf Lebenszeit
renta f femininum vitalicia
auf Hindernisse stoßen
tropezar con cortapisas
auf den Namen...
a nombre de...
auf dem Tisch
en la mesa Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 20:04:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 36