Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
schreien
gritar Verb
Dekl. Verlegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(Termin)
aplazamiento m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶ schwimmen (auf)
(Dinge)
flotar (en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio m
(a)
Substantiv
Dekl. Antrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(requisitoria)
requerimiento m
(de)
Substantiv
auf jeden Fall
de todas formas
ich stehe auf
me pongo de pie
hör auf mich
toma mi parecer
auf Risiko von ...
a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr
por cuenta y riesgo propios
▶ ▶ auf
sobre Präposition
auf die Tube drücken (umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Koffer hat Übergewicht
la maleta tiene exceso de peso
einen Blick werfen auf
echar una vista a
der Mann auf der Straße
el hombre de la calle
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
Chancen auf einen Gewinn
perspectivas de ganar
jemand hat sich verplappert
alguien se fue del pico
starren (auf) (blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
er hat
él tiene
auf Umwegen
ugs umgangssprachlich por carambola
auf Kommando
al dar la orden
festsitzen (auf) (Schmutz)
estar pegado (a) Verb
auf Anfrage
sobre consulta
aufschieben dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
auf Raten
a plazos
auf Anfrage (von)
a petición (de)
Mund auf
abre la boca
auf Anfrage
a pedido
basieren (auf) (Theorie)
basarse (en); fundarse (en) (teoría)
er hat sich sehr konzentriert
se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
das hat es in sich
este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
musik Musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat m
musik Musik Substantiv
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht
está tramitando el divorcio
auf dem Foto
en la foto
auf Befehl von ...
por orden de...
auf Lunge rauchen
tragar el humo al fumar
auf Fischfang gehen
ir de pesca
man hat nicht
no se tiene
es hat 20°
hace 20 grados
auf Kredit kaufen
comprar al fiado
auf Widerstand stoßen
encontrar oposición
auf Halde legen
almacenar en stock
sich beschränken (auf)
reducirse (a), limitarse (a)
auf dem Verhandlungswege
por vía de negociaciones
pass auf dich auf!
¡ cuídate !
auf dem Wasserweg
por vía fluvial
auf Raten kaufen
comprar a plazos
auf Halde produzieren
producir en stock
besonders achten auf
prestar especial atención a
auf den Tod
adv Adverb mortalmente (umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
sich beziehen auf
referirse a
auf dem Bauch
boca abajo
auf Zack sein
andar a la que salta fig figürlich Redewendung
auf Taille gearbeitet
adj Adjektiv entallado (-a) Adjektiv
auf Rechnung von
por cuenta de Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 4:29:32 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 27