pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) {jmdn.} ernannt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
etwas / jmdn. erwarten aguardar algo / a alguien
jmdm. eine reinwürgen
(slang)
hacerle una jugarreta a alguienRedewendung
jmdm. aufmunternd zulächeln sonreír a alguien para darle ánimos
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
er hat él tiene
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
jmdm. übelwollen desearle mal a alguien
jmdn. durchschauen adivinar las intenciones de alguien
jmdm. nachweinen llorar a alguien
jmdn. entmutigen aterrar a alguien
jmdn. wegscheuchen
(Insekt)
repeler alguién
(insecto)
jmdm. schmeicheln hacer la rosca a alguienRedewendung
jmdn. verprügeln brear a alguien a golpes
jmdm. schmeicheln almibarar a alguienRedewendung
jmdm. übelwollen malquerer a alguien
jmdn. umbringen fig dar (el) pasaporte a alguien; arrebatar la vida a alguienfigRedewendung
jmdm. fernstehen no tener relación con alguien
jmdn. drücken apapachar a alguien
(in Mexiko)
jmdn. weichkriegen debilitar la resistencia de alguien
jmdm. vorangehen preceder a alguien
jmdn. ausladen
(Einladung zurücknehmen)
desinvitar a alguien
jmdn. ausladen
(Einladung zurücknehmen)
retirar a alguien la invitación
techn Schraubzwinge
f

Werkzeuge
tornillo m de apriete
herramientas
technSubstantiv
jmdn. überreden persuadir a alguien
jmdn. überreden convencer a alguien
jmdn. anmachen levantarse a alguien
(in Argentinien)
jmdn. herunterputzen poner verde a alguienRedewendung
jmdn. schnappen fig echarle el guante a algofigRedewendung
jmdn. vergewaltigen poseer a alguien a la fuerza
jmdn. hereinlegen dar el camelo a alguien
es hat 20° hace 20 grados
jmdm. ausweichen hacer sitio a alguien
man hat nicht no se tiene
jmdn. missbrauchen poseer a alguien a la fuerza
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
Alles hat sein Gutes.
Spruch
No hay cosa que no tenga algo bueno.
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
jmdn. einseitig ausbilden formar a alguien de modo incompleto
er, sie, es hat tiene
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
ugs - jmdn. herumkriegen persuadir a alguien
jmdm. etwas zuflüstern susurrar algo a alguien
jmdm. Schwierigkeiten machen poner cortapisas a alguien
recht ( jmdn. ) verklagen
(auf/wegen)
acusar (contra alguien)
(por)
rechtSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2024 7:38:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken