| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
das Innenleben eines Menschen |
la vida interior de una persona | | | |
|
Menschen jeder Gattung |
gente de todas las especies | | | |
|
navigSchifffahrt auflaufen |
encallar | navigSchifffahrt | Verb | |
|
auflaufen |
Konjugieren zabordar | | Verb | |
|
sechs Menschen sind gestorben |
han muerto seis personas | | | |
|
religReligion Gott schuf den Menschen |
Dios hizo al hombre | religReligion | | |
|
lieb gewordene Menschen verlassen |
abandonar a personas a las que se les había tomado (mucho) cariño | | | |
|
zwei gut befreundete Menschen |
dos personas bien avenidas | | | |
|
navigSchifffahrt auflaufen
Seefahrt, Nautik |
aconcharse | navigSchifffahrt | | |
|
navigSchifffahrt auflaufen |
varar
(tocar fondo) | navigSchifffahrt | Verb | |
|
nette Menschen |
gente sympática | | | |
|
Wesen n
ohne Plural |
(Menschen) persona f | | Substantiv | |
|
Wesen n
(ohne Plural) |
(Menschen) persona f | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv angenehm |
(Menschen) simpático | | Adjektiv | |
|
hochaltrige Menschen |
personas ancianas | | | |
|
alle Menschen |
todas las personas, todo el mundo | | | |
|
gut mit Menschen umgehen können |
tener don de gentes | | | |
|
auf dem Platz wimmelte es von Menschen |
la plaza era un hormiguero de gente | | unbestimmt | |
|
* Leute plplural, Menschen m, pl
* ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen) |
gente f
(Achtung! Das Substantiv "la gente" bezieht sich auf eine Menschengruppe; es steht - anders als im Deutschen immer im Singular. | | Substantiv | |
|
die allermeisten Menschen |
la mayor parte de la gente | | | |
|
(Tiere, Menschen) Unfruchtbarkeit f |
infecundidad f | | Substantiv | |
|
(Menschen) bartlos; haarlos |
adjAdjektiv lampiño(-a) | | Adjektiv | |
|
(Personen, Menschen) murren |
refunfuñar, gruñir | | | |
|
von Menschen wimmeln |
figfigürlich hervir verbVerb de gente | figfigürlich | | |
|
die allermeisten Menschen |
la mayoría de la gente | | | |
|
(nur) wenige Menschen |
raras personas | | | |
|
human; menschenwürdig; Menschen-
(der Menschenwürde entsprechend) |
adjAdjektiv humano(-a) | | Adjektiv | |
|
Menschen mit Sehproblemen |
personas con problemas de visión | | | |
|
einige hundert Menschen |
algunos cientos de personas | | | |
|
Die Achillesferse ist der empfindlichste Punkt eines Menschen |
El talón de Aquiles es el punto más débil de una persona | | | |
|
der lang andauernde Krieg hatte die Menschen brutalisiert |
la larga guerra había deshumanizado a la gente | | | |
|
figfigürlich die Cholera war eine Geißelung für die Menschen Perus |
el cólera azotó sin piedad la población de Perú | figfigürlich | | |
|
Dekl. Wirbelwind m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
( Winde; auch: figfigürlich, Menschen) torbellino m | figfigürlich | Substantiv | |
|
jagen |
(Tiere) cazar; (Menschen) perseguir | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich famfamiliär (Menschen) qualmen |
fumar(se) (como una chimenea), fumarrear | | | |
|
sich beruhigen |
(Menschen, Tiere) tranquilizarse, calmarse | | | |
|
ein erfahrenem Menschen ist nicht so leicht zu täuschen |
toro sabio, de capas no hace caso
(no es fácil engañar a alguien que tiene mucha experiencia.) | | Redewendung | |
|
er/sie gehört zu den Menschen, die nie traurig sind |
es de esa especie de personas que nunca están tristes | | | |
|
Conjugar stehen |
(aufrecht: Menschen) estar de pie | | Verb | |
|
ihnen |
(mit Präpos.: Menschen) ellos/ellas | | | |
|
Talent im Umgang mit Menschen |
facilidad de trato con la gente | | | |
|
Menschen fressender Riese mmaskulinum, Oger m
(in der Mythologie) |
ogro m
(de la mitología) | | Substantiv | |
|
die Menschen bauten hohe Mauern |
la gente construyó altos muros | | | |
|
die allerwenigsten Menschen wissen, dass ... |
la minoría de la gente sabe que... | | unbestimmt | |
|
Schwarm Menschen m, plmaskulinum, plural, Menschenschar f |
manada ffemininum de gente | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv (Menschen) drittgrößte, drittgrößter, drittgrößtes |
tercero más alto | | Adjektiv | |
|
eine traubenförmige Ansammlung von Menschen |
un grupo de gente arracimada [o enracimada] | | | |
|
ältere Menschen m, plmaskulinum, plural, Erwachsenen pl |
los mayores m/pl [o adultos] m, pl | | Substantiv | |
|
die allerwenigsten Menschen wissen, dass ... |
sólo pocos saben que... | | | |
|
der Steinschlag erschlug zwei Menschen |
el desprendimiento de piedras aplastó a dos personas | | unbestimmt | |
|
fauchen |
(Katzen) bufar; (Menschen) * gruñir, refunfuñar
* abwertend | | Verb | |
|
mit allen möglichen Menschen verkehren |
tratar con toda suerte de gente | | | |
|
viele Menschen leiden an Gicht, weil sie sich zu fettreich ernähren |
muchas personas padecen gota porque su alimentación es demasiado grasa | | unbestimmt | |
|
hochschnellen |
(Sprungfedern) saltar hacia arriba, (Menschen) levantarse dando un respingo, levantar de golpe | | | |
|
des Menschen Wille ist sein Himmelsreich |
vive quien vende | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich Riesenschlange ffemininum (von Menschen) |
cola ffemininum enorme (de gente) | figfigürlich | Substantiv | |
|
die Würde des Menschen ist unantastbar
(Artikel 1 Absatz 1 des Grundgesetzes) |
la dignidad humana es intangible | | | |
|
es sind zwei sehr ähnliche Menschen |
son dos personas muy igualadas | | | |
|
die Intelligenz ist dem Menschen eigen |
la inteligencia es consustancial [o consubstancial] al hombre | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 13:10:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |