pauker.at

Spanisch Deutsch (Berg-)Grate

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Berg
m
monte
m
Substantiv
Berg
m
(Erhebungen) monte m, montaña f, volcán m; ( Mengen, ugs ) montón
m
Substantiv
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
ein 2000 Meter hoher Berg una montaña de dos mil metros de altura
auf dem Berg en/sobre la montaña
Berg
m
volcán
m
Substantiv
Gräte
f

(von Fischen)
espina
f

(de pescados)
Substantiv
Gräte
f

(vom Fisch)
raspa
f

(del pescado)
Substantiv
Berg-
(in Zusammensetzungen)
adj montuoso (-a)Adjektiv
Berg
m
hacina
f

(bildlich für: montón)
Substantiv
Berg- ...
(in Zusammensetzungen, z.B. Bergbewohner)
adj montañés m, montañesa fAdjektiv
adj Berg-, Gebirgs-
(in Zusammensetzungen, z.B. Bergbewohner)
adj serrano (-a)Adjektiv
der Einsame Berg
m
la Montaña Solitaria
f
Substantiv
der Feurige Berg
m
el Monte del Destino
m
Substantiv
über Berg und Tal por montes y valles
geolo Berg m, Gebirge
n
montaña
f
geoloSubstantiv
Haufen m, fam ugs Berg
m

(von Sachen)
montaña
f

(de cosas)
Substantiv
Achterbahn f, Berg-und-Tal-Bahn
f
la montaña rusaSubstantiv
sich aussprechen (wörtl.: eine Gräte herausziehen) fig sacarse una espina
(desfogarse)
figRedewendung
sich revanchieren (wörtl.: eine Gräte herausziehen) fig sacarse una espinafigRedewendung
fig (noch nicht) über den Berg sein (no) haber superado (aún) las dificultadesfigRedewendung
fig mit etwas hinter dem Berg halten ocultar algo, ugs guardar algo en buchefigRedewendung
sie zogen die Kiste den Berg hinauf arrastraron la caja montaña arriba
die Nacht überraschte uns auf dem Berg la noche nos pilló en el monte
fig (noch nicht) über den Berg sein (no) haber pasado (aún) lo peorfigRedewendung
seinen/ihren Verlust wettmachen (wörtl.: eine Gräte herausziehen) fig sacarse una espinafigRedewendung
mir ist eine Gräte im Hals stecken geblieben me he atragantado con una espina
botan Arnika f, Bergarnika f, Berg-Wohlverleih m, Bergwohlverleih
m

Arnikablüten enthalten ätherisches Öl, Flavonoide und Sesquiterpenlactone, die entzündungshemmend und antiseptisch wirken. Wegen der Toxizität des Helenalins bzw. des Diyhdrohelenalins sollten Tinkturen und Auszüge aus Arnikablüten nicht als Selbstmedikation innerlich angewendet werden. Arnikablüten im Tee können auch zu Vergiftungen führen.
árnica
f
botanSubstantiv
war das vielleicht anstrengend, den Berg zu besteigen! ¡qué paliza me he pegado subiendo la montaña!
der (Mount) Everest ist der höchste Gipfel [od. Berg] der Welt el (monte) Everest es el pico más alto del mundounbestimmt
sich etwas von der Seele reden (wörtl.: eine Gräte herausziehen) fig sacarse una espinafigRedewendung
der höchste Berg Spaniens ist der Teide auf der Kanarischen Insel Teneriffa
Höhe: 3718 m. Der Teide ist mit 7500 Metern Höhe über dem Meeresboden der dritthöchste Inselvulkan der Erde.
el pico más alto de España es el Teide, situado en la isla canaria de Tenerifeunbestimmt
zum Glück gelang es ihm/ihr, die verschluckte Gräte wieder auszuhusten por suerte logró expulsar a fuerza de toser la espina que se había tragado
du wirst die Landschaft nur genießen können, wenn du den Berg besteigst
Zitat von Pablo Neruda (1904 - 1973)
si no escalas la montaña, jamás podrás disfrutar el paisaje
cita de Pablo Neruda (1904 - 1973)
sosehr wir ihm auch zureden, er will auf Teufel komm raus den Berg besteigen por mucho que le digamos, él está, erre que erre, empeñado a subir a la montañaRedewendung
wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will [od. kommt], muss der Prophet zum Berg(e) gehen si montaña no viene a Mahoma, Mahoma tendrá que ir a montañaSprRedewendung
fig aus einer Mücke macht er/sie einen Elefanten (wörtl.: aus einem Sandkorn einen Berg machen) de un grano (de arena) hace una montañafigRedewendung
die fantastische Inkastadt Machu Picchu befindet sich auf einem Berg in der Region Cusco in Peru la fantástica ciudad inca de Machu Picchu está situada sobre una montaña, en la región de Cusco, en Perúunbestimmt
wussten Sie, dass der "Pico Humboldt" der zweithöchste Berg Venezuelas ist und nach dem deutschen Entdecker Alexander von Humboldt benannt ist, der 1799 das Land bereiste?
Höhe: 4.940 m, Erstbesteigung: 1911. Der Pico Bolívar ist mit 4.978 Metern der höchste Berg Venezuelas. Benannt ist er nach dem Nationalhelden Venezuelas, Simón Bolívar.
¿ sabía que el pico Humboldt es el segundo más alto de Venezuela y es llamado así por el explorador alemán Alexander von Humboldt, que llegó al país en 1799 ?
Die Ziege zieht es immer auf den Berg. Niemand kann aus seiner Haut heraus. Man kann seine Natur [od. Herkunft] nicht verleugnen. Die Katze lässt das Mausen nicht.
(Sprichwort)
La cabra siempre tira al monte.
(refrán, proverbio)
SprRedewendung
polieren
(mit einer Bürste)
Konjugieren gratar
(bruñir)
Verb
säubern
(mit einer Drahtbürste)
Konjugieren gratar
(limpiar)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 13:18:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken