auf Deutsch
in english
în română
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Rumänisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Rumänisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Rum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Woche
Die Monate
Die Farben
Sprichwörter
Farbschema hell
Rumänisch Lern- und Übersetzungsforum
Rum
Hier ist der richtige Platz um
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1654
1652
Sorin
11.02.2015
Ich
kann
das
einfach
nicht
übersetzen
!
Bitte
und
Danke
..
Cumnatul
meu
si
surioara
mea
mai
mica
un
cuplu
perfect
Eu
sora
mea
si
nepotica
21822445
Antworten ...
lexlea
SK
RO
RU
CS
JA
➤
Re:
Ich
kann
das
einfach
nicht
übersetzen
!
Bitte
und
Danke
..
Ob
es
100%
korrekt
ist
kann
ich
dir
nicht
Garantieren
vielleicht
hat
ADDA
oder
Nirvano
noch
mal
zeit
drüberzuschauen
!
Cumnatul
meu
si
surioara
mea
mai
mica
un
cuplu
perfect
Mein
Schwager
und
meine
kleines
Schwesterchen
sind
ein
perfektes
Paar
Eu
sora
mea
si
nepotica
Ich
meine
Schwester
und
Enkelin
21822489
Antworten ...
TzwSVsOw2djXp7L4r
.
DE
FR
RO
EN
➤
Re:
Ich
kann
das
einfach
nicht
übersetzen
!
Bitte
und
Danke
..
Mein
Schwager
und
mein
Schwesterchen
,
ein
perfektes
Paar
.
Ich
,
meine
Schwester
und
meine
Nichte
.
21822501
Antworten ...
lexlea
SK
RO
RU
CS
JA
11.02.2015
Bitte
um
Übersetzung
Es
tut
mir
in
meiner
Seele
weh
was
du
mir
gestern
gesagt
hast
!
Glaube
nicht
das
du
verstehst
was
du
mir
eigentlich
bedeutest
!
Werde
sicherlich
nicht
aufgeben
um
dich
zu
kämpfen
!
Lasse
mir
ein
paar
tage
zum
nachdenken
-
kann
momentan
keinen
klaren
Gedanken
fassen
!
Fühle
mich
zur
Zeit
einfach
nur
verletzt
!
Wenn
dir
an
mir
etwas
liegt
dann
zeige
mir
das
auch
!
Bin
einfach
ein
Mensch
der
sehr
viel
zuneigung
braucht
!
Möchte
das
sein
was
ich
vor
nicht
einmal
so
langer
zeit
für
dich
war
,
aber
nicht das was
du
zu
mir
sagtest
!
Bin
einfach
nur
müde
.
Vieleicht
möchtest
du
das
jetzt
nicht
hören
,
aber
ich
würde
jede
minute
meines
Lebens
eintauschen
nur
um
bei
dir
zu
sein
!
,
aber
ich
wünschte
mir
so
von
Herzen
das
du
bei
mir
wärst
!
Bleibe
bei
deinen
Schatzis
die
dich
alle
so
lieben
,
vieleicht
erkennst
du
eines
Tages
was
du
mir
bedeutet
hast
und
immer
bedeuten
wirst
!
Wenn
du
mich
sehen
möchtest
- du
weist
wie
du mich
erreichen
kannst
und
es
ist
egal
zu
welcher
Uhrzeit
Liebe
ADDA
Liebe
Nirvano
Danke
im
vorhinein
für
die
Übersetzung
21822440
Antworten ...
TzwSVsOw2djXp7L4r
.
DE
FR
RO
EN
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
Mă
doare
în
suflet
referitor
la
ce
mi
-
ai
zis
zilele
trecute
.
Nu
cred
că
înţelegi
ce
însemni
tu
defapt
pentru
mine
!
În
mod
sigur
nu
o
să
renunţ
, să
lupt
pentru
tine
!
Te
rog
să
-
mi
laşi
câteva
zile
timp
de
gândire
-
momentan
nu
am
o
idee
clară
!
Mă
simt
doar
jignită
!
Dacă
ţii
la
mine
atunci
arată
-
mi
!
Sunt
un
om
care
are
mare
nevoie
de
afecţiune
!
Vreau
să
fiu
,
ceea
ce
am
fost
nu
de
multă
vreme
pentru
tine
,
dar
nu ce
mi
-
ai
zis
acum
!
Sunt
pur
şi
simplu
obosită
.
Poate
nu
vrei
să
auzi
ce
-
ţi
spun
acum
,
dar
aş
da
fiecare
minut
din
viaţa
mea
pentru
a
fi
alături
de
tine
!
Îmi
doresc
din
suflet
să
-
mi
fi
alături
!
Stai
bine
cu
gagicile
tale
,
care
toate
te
iubesc
aşa
de
mult
.
Poate
va
veni
o
zi
,
şi
vei
recunoaşte
ce
însemni
tu
pentru
mine
şi
mereu
aşa
va
fi
.
Dacă
vrei
să
mă
vezi
-
ştii
bine
cum
mă
poţi
contacta
,
şi
o
poţi
face
al
orice
oră
.
21822503
Antworten ...
lexlea
SK
RO
RU
CS
JA
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
um
Übersetzung
Danke
Dir
von
ganzen
Herzen
!
Bist
und
bleibst
eine
Lebensretterin
!
21822505
Antworten ...
dumitru
.
DE
EN
01.02.2015
Bitte
Ubersetzen
Draga
prietene
,
Ce
mai
faci
?
Nu
ai
mai
scris
de
mult
.
Atunci
,
de
sarbatorile
de
iarna
am
vazut
felicitarile
virtuale
de
la
tine
,
eram
la
parintii
mei
la
tara
si
nu
am
avut
internet
si
cand
m
-am
intors
era
deja
trziu
sa
-
ti
trimit
felicitari
de
sarbatori
.
Ce
ati
mai
facut
in
ultima
vreme
?
cum
e
vremea
pe
la
voi
.
La
noi
e
cald
deocamdata
dar
vor
veni
din
nou
ninsori
si
ger
.
Iti
urez
un
inceput
de
saptamana
frumos
si
placut
.
Cu
prietenie
,
Dumitru
'>
Dumitru
'>
Dumitru
'>
Dumitru
21822268
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
Re:
Bitte
Ubersetzen
lieber
freund
,
wie
geht
es
dir
?
du
hast
shcon
lange
nicht
mehr
geschrieben
.
damals
,
zu
den
winterfeiertage
,
habe
ich
die
virtuellen
glückwünsche
von
dir
gesehen
,
und
ich
war
bei
meinen
eltern
am
land
und
hatte
kein
internet
und
als
ich
zurückgekommen
bin
wars
schon
zu
spät
um
glückwünsche
für
die
feiertage
zu
schicken
.
was
habt
ihr
in
letzter
zeit
gemacht
?
wie
ist
das
wetter
bei
euch
?
daweil
ist
bei
uns
warm
,
aber
es
wird
wieder
schnee
und
frost
kommen
.
ich
wünsche
dir
einen
schönen
und
angenehmen
wochenanfang
.
in
freunschaft
dumitru
'>
dumitru
'>
dumitru
'>
dumitru
21822277
Antworten ...
Kuno
DE
EN
RO
25.01.2015
"
weil
"
als
Kunjunktion
/
Stellung
des
Adjektivs
Hallo
,
ein
paar
Fragen
-
ist
das
so
korrekt
:
a
) "
weil
"
als
Konjunktion
:
"
Ich
denke
immerzu
an
Dich
, *
weil
*
ich
Dich
sehr
liebe
" - "
Mă
gândesc
mereu
la
tine
*
că
*
te
iubesc
mult
"
Ändert
sich
im
zweiten
Teil
die
Satzstellung
?
Im
Deutschen
wäre
es
ja
im
selbständigen
Satz
"
Ich
liebe
Dich
sehr
"
und
im
Relativsatz
"[
weil
]
ich
Dich sehr liebe".
Wie
müßte
der
zweite
Teil
lauten
,
wenn
es
heißen
soll
"
weil
ich
Dich
*
so
sehr
*
liebe
"?
c
)
Stellung
des
Adjektivs
:
"
Ich
liebe
Dich
,
mein
wunderschöner
Engel
" - "
Te
iubesc
,
înger
meu
minunat
"
oder
"Te iubesc, minunat înger meu"?
Welche
Adjektive
passen
eher
für
Komplimente
an
die
Freundin
- "
frumoasă
", "
minunată
", "
drăguță
", "
iubită
"?
Danke
für
eure
Hilfe
und
allen
einen
schönen
Sonntag
!
21822081
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
Re: "
weil
"
als
Kunjunktion
/
Stellung
des
Adjektivs
Ich
denke
immerzu
an
dich
weil
ich
dich
liebe
:
eu
ma
gandesc
mereu
la
tine
,
pentru
ca
te
iubesc
mult
.
Anstatt
„pentru
ca“
kannst
auch
„deoarece“
oder
„fiindca“
ersetzen
.
Das
„ca“
alleine
ist
mir
ehrlich
gesagt
zu
wenig
,
das
verwendet
man
in
der
schnellsprache
glaub
ich
.
„…weil
ich
dich
so
sehr
liebe“
:
…
,
pentru
ca
te
iubesc
asa
de
mult
.
Ich
liebe
dich
mein
wunderschöner
engel
:
te
iubesc
ingerul
meu
minunat
.
UL
…
das
UL
bei
ingerUL
nicht
vergessen
!
Du
kannst
nicht
nur
die
adjektive
verwenden
,
du
musst
auch
ein
verb
davor
hinknallen
:
Esti
frumoasa
-
geht
Esti
minunata
-
geht
Esti
draguta
-
geht
Esti
iubita
-
geht
so
net
,
das
würde
meinen
du
willst
ihr
klarmachen
,
dass
du
sie
liebst
,
klingt
so
als
würde sie
irgendwer
lieben
.
Also
„du
wirst
geliebt“
oder
„du
bist
geliebt“
…
klingt
geschwollen
.
…
aber
wennst
a
bissi
übertreiben
willst
….
Esti
superba
(
wenn
sie
was
supercooles
anhat
)
esti
dulce
(
süss
)
21822089
Antworten ...
Kuno
DE
EN
RO
➤
➤
Danke:
Re
: "
weil
"
als
Kunjunktion
/
Stellung
des
Adjektivs
Danke
für
die
ausführliche
Hilfe
+
Erklärung
!
21822092
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
: "
weil
"
als
Kunjunktion
/
Stellung
des
Adjektivs
sehr
gerne
,
so
lerne
ich
rumänisch
schnulzen
bzw
süssholzraspeln
!
muahahahaaha
(
net
dass
ichs
brauchen
würde
!)
21822101
Antworten ...
Kuno
DE
EN
RO
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
: "
weil
"
als
Kunjunktion
/
Stellung
des
Adjektivs
Hmmm
,
ist
das
denn
sooo
schnulzig
?
;-)
Meiner Freundin gefällt es jedenfalls
;-)
21822102
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
: "
weil
"
als
Kunjunktion
/
Stellung
des
Adjektivs
bin
halt
net
fürs
schnulzige
.
oder
doch
?
oder
musste
ich
mir
nie
gedanken
drum
machen
was
ich
sage
,
weil
ich
es
immer
auf
deutsch
sagen
konnte
,
und
nicht
20
mal
überlegen
musste, und
übersetzen
....
ich
glaube
das
macht
ein
bisschen
ein
unterschied
,
wenn
man
wirklich
sachen
übersetzen
lassen
muss
.
entweder
die
kommen
in
der
sekunde
raus
und
ich
kanns
sagen
(
bled
wenn
man
auf
der
sprache
des
anderen
grad
net
weiss
wies
geht
),
sonst
lass
ich
es
.
am
mächsten
tag
is
ma
das
wurscht
;-)
21822113
Antworten ...
Kaly
25.01.2015
:)
bitte
übersetzen
Lasă
-
i
să
le
fie
dor
.
Unii
oameni
sunt
atât
De
obişnuiţi
ca
tu
să
fii
Acolo
,
încât
cred
că
Indiferent
ce
-
ţi
vor
face
,
Tu
nu
vei
pleca
niciodată
.
Hallo
ihr
lieben
wäre
schön
wenn
mir
jemand
das
übersetzten
könnte
!?
Bedanke
mich
schon
mal
im
Voraus
:)
21822072
Antworten ...
TzwSVsOw2djXp7L4r
.
DE
FR
RO
EN
➤
@Kaly
Lass
sie
,
Sehnsucht
zu
haben
.
Einige
Leute
sind
es
so
gewohnt
,
dass
du
dort
bist
,
so
dass
,
sie
glauben
,
was
immer
sie
dir
antun
werden
,
du
wirst
niemals
gehen
.
21822075
Antworten ...
Kaly
➤
➤
Danke:
@Kaly
Dankeschön
für
die
schnelle
Antwort
:)
21822076
Antworten ...
Kuno
DE
EN
RO
22.01.2015
Rumänische
TV
-Sender
Hallo
,
heute
etwas
leicht
themenfremdes
:
Wie
sieht
es
im
Raum
Salzburg
mit
dem
Empfang
rumänischer
TV
-
Sender
aus
(
Kabel
oder
Satellit
)?
Ich
habe
schon
einige
Sender
auf
Hellas
39°
Ost
gefunden
(
http
://
www
.
satindex
.
de
/
tv
/
53
/),
die
meisten
sind
allerdings
verschlüsselt
.
Eine
Alternative
wäre
natürlich
noch
Streaming
per
Internet
(
z
.
B
.
auf
http
://
www
.
tvrplus
.
ro
/
live
-
tvr
-
international
heißt
es
dann
aber
oft
"
Acest
stream
se
poate
vedea
doar
pe
teritoriul
Romaniei
"...).
Hat
da
jemand
Erfahrung
?
Danke
euch
!
21822016
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
Re:
Rumänische
TV
-Sender
man
lässt
sich
ein
abo
in
rumänien
von
jemanden
machen
,
und
man
kann
über
satelit
alle
möglichen
rumänischen
schundsender
empfangen
.
dca
bekommst
du
aber
auch
den
receiver
aus
rumänien
und
musst
jährlich
zahlen
.
ganz
legal
ist
das
glaub
ich
nicht
(
wg
.
bildrechte
,
buyouts
,
copyrights
.....),
aber
wenn
du
a
bissi
googln
würdest
...
und
in
rumänien
fragen
würdest
was
die
haben
...
hier
eine
liste
aller
sender
http
://
rennkuckuck
.
de
/
php
/
tvr
/
rosender
.php
hier
eine
anleitung
http
://
www
.
terem
.
de
/
Multifeedhalter
-
3fach
-
Astra
-
Eutelsat
-
Sirius
-
MaxTV
-/
hier
kannst
das
gleich
kaufen
...
http
://
www
.
satfocus
.
de
/
Weitere
-
Pay
-
TV
-
Anbieter
/
Romania
-
DigiTV
-
Focus
-
Sat
/TV-Romania-
Rumaenisches
-
Fernsehen
::
410
.
html
und
hier
kannst
diese
karten
kaufen
,
dafür
musst
du
jemanden
in
rumänien
haben
(
wohnsitz
,
der
auch
angegeben
werden
darf
)
http
://
www
.
focussat
.
ro
/
pachete
-
de
-
programe
21822022
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
➤
Re:
Rumänische
TV
-Sender
und
kuno
...
es
gibt
zig
rumänische
foren
,
wo
du
solche
fragen
stellen
kannst
, du
musst
nur
a
bissi
googln
!
wir
hier
sind
fürs
übersetzen
zuständig
!
danke
- multumesc; mersi'>
danke
21822023
Antworten ...
Kuno
DE
EN
RO
➤
➤
➤
Re:
Rumänische
TV
-Sender
Danke
,
ich
weiß
,
daß
das
OT
ist
-
aber
in
rumänischen
Foren
verstehe
ich
ja
(
noch
)
nix
:-(
Oder
gibt
es
da
auch
ein
deutschsprachiges
?
Und
eure
persönlichen
Erfahrungen
sind
mir
halt
auch
wichtig
,
ich
bin
auf
dem
Gebiet
ein
absoluter
Laie
.
21822029
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Rumänische
TV
-Sender
es
gibt
auch
deutsche
foren
.
musst
nur
googln
.
oder
du
stellst
deine
frage
da
einfach
auf
deutsch
,
die
meisten
leben
in
AT
oder
DE
und
können
auch
deutsch.
21822034
Antworten ...
Beccy2510
DE
EN
21.01.2015
Anzeigen
Ich
finde
es
schade
,
das
der
Kontakt
irgendwie
nicht
mehr
so
ist
wie
vorher
.
Oder
siehst
du
das
anders
?
Abgesehen
von
deinen
eigenen
Problemen
,
die
ich
vollkommen
verstehen
kann
.
Vielleicht
hat
die
ganze
Streiterei
in
letzter
zeit
dazu
beigetragen
,
ich
weiß
und
das
tut
mir
auch
immer
noch
leid
.
Ich
weiß
nicht
wie
du
mittlerweile
denkst
,
ob
du
das
alles
noch
wirklich
willst
.
Du
bist
für
mich
nicht
so
wie
sonst
.
Ich
würde
mir
einfach
nur
wünschen
,
dass
wir
in
dem
sinne
nochmal
von
vorne
anfangen
könnten
.
Ich
verlange
nichts
von
dir
,
es
fällt
mir
nur
auf
die
letzte
Zeit
.
Mir
fehlt
deine
ganze
Art
,
wie
du
warst
.
Dir
scheint
das
alles
ja
sehr
leicht
zu
fallen
.
21822002
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
Anzeigen
eu
zic
ca
ii
pacat
, ca
legatura
nu
mai
este
ca
si
inainte
.
sau
vezi
tu
asta
altcumva
?
in
afara
de
problemele
tale
,
pe
care
le
chiar
inteleg
.
poate
cearta
dintre
noi
a
ajuns
la
asta
, asta
o
stiu
,
si
inca
sa
stii
ca
imi
pare
foarte
rau
.
eu
nu
stiu
cum
tu
intre
timp
gandesti
,
daca
tu
toata
asta
o
mai
vrei
.
tu
nu
mai
esti
pentru
mine
ca
si
intotdeauna
.
eu
mi
-
as
dori
,
ca
sa
incepem
cu
totul
de
la
inceput
.
eu
nu
cer
nimic
de
la
tine
,
numa
ca
miam
dat
seama
in
ultimul
timp
.
mie
imi
lipseste
felul
tau
,
asa
cum
ai
fost
.
mie
mi
se
pare
ca
tie
iti
cade
asta
foarte
usor
.
21822024
Antworten ...
Beccy2510
DE
EN
➤
➤
Anzeigen
Dankeschön
.
Ich
muss
mal
ein
Lob
aussprechen
.
Ich
find
es
super
,
das
ihr
euch
immer
die
Zeit
dafür
nehmt
, die
Beiträge
zu
übersetzen
.
:)
Sowas
ist
ja
nicht
selbstverständlich
.
Also
nochmals
vielen
lieben
Dank
!
21822025
Antworten ...
Beccy2510
DE
EN
➤
➤
wäre
lieb
,
wenn
du
mir
das
auch
noch
bitte
übersetzen
könntest
.
Am
avut
nevoie
de
o
scurta
pauza
sa
îmi
liniștesc
capul
cu
probleme
ăsta
nu
înseamnă
ca
nu
vreau
sa
mai
țin
legatura
ca
înainte
,
doar
ca
acum
cât
muncesc
nu
am
timp
de
scris
sta
șeful
lângă
mine
în
permanență
așa
ca
stai
fără
griji
ca
totul
va
veni
la
normal
.
Am
avut
nevoie
de
puțin
pauza
pentru
mine
de
a
rezolva
problemele
,
în
legătură
cu
tine
va
fi
totul
ca
înainte
.
21822027
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
➤
➤
Re:
wäre
lieb
,
wenn
du
mir
das
auch
noch
bitte
übersetzen
könntest
.
ich
habe
eine
kurze
pause
gebraucht
damit
ich
mir
mein
kopf
beruhige
.
das
heisst
nicht
dass
ich
den
kontakt
nicht
halten
möchte
wie
bisher
,
aber
solang
ich
arbeite
hab
ich
keine
zeit
zum
schreiben
weil
der
chef
ist
ständig
neben
mir
.
also
bleib
ruhig
und
macht
di
keine
sorgen
,
alles
wird
wieder
normal
.
ich
habe
eine
kleine
pause
gebraucht
um
meine
probleme
zu
erledigen
.
und
was
dich
anbelangt
wird
alles
wie
früher
.
21822036
Antworten ...
Beccy2510
DE
EN
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
wäre
lieb
,
wenn
du
mir
das
auch
noch
bitte
übersetzen
könntest
.
Vielen
Dank
und
einen
schönen
Abend
noch
:)
21822037
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Â
Î
Ă
Ş
Ţ
Ș
Ț
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
â
î
ă
ş
ţ
ș
ț
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X