| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
(verlaufsform) ich war |
estava | | | |
|
war |
ficou | | Verb | |
|
er war |
ele era | | | |
|
Ich war |
Eu estive | | | |
|
er war |
era | | | |
|
ich war |
era | | | |
|
Er war |
Ele foi | | | |
|
ich war |
estive | | | |
|
gestern war |
ontem foi | | | |
|
wie war |
como é que foi | | | |
|
er war |
ele estava | | | |
|
es war |
foi | | | |
|
ich war |
eu fui/era | | | |
|
ich war |
eu era, eu estava | | | |
|
er war |
ele era, ele estava | | | |
|
Ich war |
Eu fui | | | |
|
gültig |
válido,-a | | | |
|
gültig |
valedouro | | | |
|
gültig |
válido | | | |
|
gültig (Münze) |
corrente (moeda) | | | |
|
gültig machen |
validar | | | |
|
gültig bis |
válido até | | | |
|
(Entschluss:) gültig |
firme | | | |
|
es war einmal |
era uma vez | | | |
|
sie/er war |
esteve | | | |
|
er/sie war |
foi | | | |
|
Wann war das?
Zeitpunkt, FAQ |
Quando foi aquilo? | | | |
|
Ich war duschen.
Körperpflege |
Eu estava no chuveiro. | | | |
|
das war's |
é só | | | |
|
(verlaufsform) er war |
estava | | | |
|
es war herrlich |
foi um regalão m | | Substantiv | |
|
für gültig erklären |
dar por fé f | | Substantiv | |
|
(Vertrag:) gültig sein |
ter fé f | | Substantiv | |
|
(Vertrag:) gültig sein |
fazer fé f | | Substantiv | |
|
Wie war deine Woche?
Konversation |
Como foi a tua semana? | | | |
|
ich war mit deinem |
eu estava com os teus | | | |
|
Das war ja geschenkt! |
Foi barata a festa! | | | |
|
Das war ich nicht!
Verantwortung |
Não fui eu! | | | |
|
Sie war zu beschäftigt. |
Ela estava ocupada demais. | | | |
|
Wie war dein Tag?
Tagesablauf |
Como foi o teu dia? | | | |
|
Das war meine Idee. |
Foi ideia minha. | | | |
|
Das Angebot ist noch gültig. |
A oferta ainda está valendo. | | | |
|
gültig, in Kraft ffemininum befindlich, rechtskräftig |
vigente, válido | | | |
|
Es war kaum jemand da.
Ereignis, Publikum |
Não estava lá quase ninguém. | | | |
|
es war fabelhaft |
foi um assombro m | | Substantiv | |
|
Das war nicht meine Idee. |
Não foi ideia minha. | | | |
|
Die Sitzung war zu Ende. |
A reunião acabou. | | | |
|
Wann war es zu Ende?
Zeitpunkt |
Quando acabou? | | | |
|
Das war knapp!
Ergebnis |
Essa foi quase! | | | |
|
Das war vor meiner Zeit! |
Não é da minha época! | | | |
|
die Arbeit war Schrott! ugsumgangssprachlich |
o trabalho ficou um cocô! ugsumgangssprachlich (Bra) | | Redewendung | |
|
Das war bloß eine einfache... |
Isso foi apenas uma simples... | | | |
|
das war ganze Arbeit ffemininum ! |
foi uma limpeza ffemininum ! | | Substantiv | |
|
Es war lustig! |
Foi divertido! | | | |
|
Ich war noch nie da.
Reise |
Eu nunca estive lá (/ aí). | | | |
|
Er wusste, was zu tun war.
Handeln, Wissen |
Ele sabia o que se devia fazer. | | | |
|
Er kam, nachdem sie gegangen war.
Verspätung |
Ele chegou depois que ela tinha saído. | | | |
|
Es war kaum jemand im Saal.
Publikum |
Mal havia gente na sala. | | | |
|
Das war eine schwere Geburt! figfigürlich
Ergebnis |
Foi um parto difícil! figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.09.2024 3:33:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |