pauker.at

Portugiesisch Deutsch verlor die Fassung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
Brillenfassung f, Fassung
f
armação
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
verlor perdeu
Fassung
f
redação
f
Substantiv
verlor perdi
Fassung
f
versão
f
Substantiv
Fassung
f
situação
f
Substantiv
Fassung
f
grandezaSubstantiv
Fassung
f
circunstânciasSubstantiv
Fassung
f
dimensãoSubstantiv
Fassung
f
texto
m
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
dental (die Zähne betreffend) dental
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
in die Hand nehmen manusear
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Orientierung f verlieren desnortear-se
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Fassung f verlieren transtornar-se
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hauptrolle f spielen protagonizar
sich tätscheln (die Arme etc.) afagar
die Freundschaft f zu (Dat.) a amizade f para com
die Hand f legen an levar a mão f a
sich in die Fluten stürzen entrar na água (Por)Redewendung
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
geogr die Stadt Évora betreffend eborense adjgeogr
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
die Hand f legen auf levar a mão f a
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemónico (Por) adj
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 7:19:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken