pauker.at

Portugiesisch Deutsch spannte auf die Folter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf Hausse spekulieren jogar na alta
alles setzen auf jogar tudo em
auf unbestimmte Art indefinidamente
sich stützen auf apoiar-se em
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
lastend (auf: sobre) impendente
die Preise herabsetzen cortar os preços
auf! eia!
auf, auf! eia!
Folter
f
tormento
m
Substantiv
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
stellen auf pousar em
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stoßen auf dar de caras f, pl com
(auf-) stapeln empilhar
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
beruhend auf assente
auf sein estar em
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
lauten auf wirts ir em nome dewirts
stoßen auf deparar a
auf die nos
anspielen auf fazer alusão a
zurückfallen auf recair sobre
stülpen (auf~:) tapar
auf sein estar de
Einfluss auf impacto sobre
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
wechseln (auf) trocar (para)
auf einmal de um trago
m
Substantiv
entfallen auf recair em
stoßen auf deparar-se a
zutreffen auf ser o caso de
durch die pelos
durch die pelas
zutreffen auf acontecer com
trinken auf (Akk.) trinken auf
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
übergreifen auf (Akk.) alastrar-se a
liegen auf (Dat.) ficar assente sobre
infor Zugriff auf
m
acesso a
m
inforSubstantiv
oben auf (Dat.) alcandorado em
auf Kosten von às expensas de
auf die Fußspitzen às pontas dos pés
sich stützen auf socorrer-se de
abzielend auf (Akk.) tendente a
auf großem Fuß
m
à larga
f
Substantiv
auf die Armbewegung ao movimentos dos braços
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.06.2024 4:25:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken