pauker.at

Portugiesisch Deutsch riss den Mund auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. anato Mund
m
boca
f
anatoSubstantiv
Dekl. Mund
m
a bocaSubstantiv
Dekl. Mund
m
fozSubstantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf den Markt bringen lançar
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
in den Mund m nehmen abocar
an den Mund m nehmen abocar
sich den Mund wund reden fig falar até perder a voz figfigRedewendung
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
(den Weg) versperren atalhar
lastend (auf: sobre) impendente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf, auf! eia!
auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
kein Blatt vor den Mund nehmen fig não ter papas na línguafig
auf Fang m sein estar pescando
auf Lager n haben ter armazenado
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
beruhend auf assente
wechseln (auf) trocar (para)
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
auf sein estar de
stülpen (auf~:) tapar
in den aos
Einfluss auf impacto sobre
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
(auf-) stapeln empilhar
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
stoßen auf deparar a
anspielen auf fazer alusão a
stoßen auf dar de caras f, pl com
auf sein estar em
m
Substantiv
zurückfallen auf recair sobre
entfallen auf recair em
Schlitz
m
(Riss:) rasgão
m
Substantiv
lauten auf wirts ir em nome dewirts
zutreffen auf ser o caso de
stoßen auf deparar-se a
zutreffen auf acontecer com
auf einmal de um trago
m
Substantiv
stellen auf pousar em
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Vorsitz m führen bei presidir a
trinken auf (Akk.) trinken auf
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 7:04:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken