| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Ausbruchsgeschehen n pl n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
situações f pl de surto m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schulterpolster
(n/m) |
ombreira | | Substantiv | |
|
Dekl. Herz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
o coração | | Substantiv | |
|
Dekl. Herz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
coração, -ões m | | Substantiv | |
|
Dekl. Herz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
coração m | | Substantiv | |
|
Dekl. Fakt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
m/n |
fato m | | Substantiv | |
|
j-n anbrüllen |
bradar a alg. | | | |
|
(j-n) einsperren |
emparedar | | | |
|
(j-n) entsetzen |
horripilar (a) | | | |
|
(j-n) aufnehmen |
dar guarida ffemininum a | | | |
|
(j-n:) außerstande setzen |
impossibilitar | | | |
|
einstehen für (j-n) |
ficar por | | | |
|
(j-n:) treffen, aufsuchen |
ir ter com | | | |
|
Widerwille(n) m |
fastio m | | Substantiv | |
|
Widerwille(n) m |
embirra ffemininum, embirração f | | Substantiv | |
|
fallenlassen |
(j-n:) desinteressar-se de | | | |
|
sich mit j-n überwerfen |
estar zangado com alg. | | | |
|
sich mit j-n überwerfen |
zangar-se com alg. | | | |
|
sich in j-n hinein versetzen |
pôr-se na situação ffemininum de alg. | | | |
|
j-n von oben herab behandeln |
tratar alg. de cima para baixo | | | |
|
sich in j-n hinein denken |
pôr-se na situação ffemininum de alg. | | | |
|
(j-n) ansiedeln |
povoar | | | |
|
(j-n) aufnehmen |
recolher | | | |
|
(j-n:) niederschmettern |
aterrisar (Bra) | | | |
|
(j-n:) entsetzen |
aterrisar (Bra) | | | |
|
(j-n:) auspfeifen |
assobiar | | | |
|
(j-n) aufsuchen |
vir ter com (alg.) | | | |
|
(j-n) verdächtigen |
suspeitar | | | |
|
j-n foltern |
pôr alg. num Cristo | | | |
|
(j-n) beschuldigen |
reclamar de | | | |
|
(j-n) abstoßen |
causar repulsão ffemininum a | | | |
|
(j-n) betreffend |
pertence a | | | |
|
(j-n) anspornen |
puxar de | | | |
|
(j-n:) verprügeln |
sovar | | | |
|
(j-n) umarmen |
dar um abraço mmaskulinum a | | | |
|
(j-n) verständigen |
aperceber | | | |
|
(j-n:) rächen |
desforrar | | | |
|
(j-n:) abordnen |
delegar | | | |
|
(j-n:) unterweisen |
amestrar | | | |
|
(j-n) hängen |
algozar | | | |
|
(j-n) verdächtigen |
lançar suspeitas f, plfemininum, plural sobre | | | |
|
(j-n) verprügeln |
dar uma sova ffemininum a | | | |
|
(j-n:) einsperren |
emparedar | | | |
|
(j-n) aufbringen |
assomar | | | |
|
(j-n) beschuldigen |
assacar | | | |
|
(j-n) verleumden |
abocanhar | | | |
|
(j-n) verdreschen |
tocar a pavana ffemininum a (alg.) ugsumgangssprachlich | | | |
|
(j-n:) faszinieren |
fascinar, deslumbrar, seduzir | | | |
|
(j-n:) aufhalten |
atrasar | | | |
|
(j-n) aufbieten |
apregoar | | | |
|
(j-n:) verfehlen |
desencontrar | | | |
|
(j-n:) befreien |
desfazer | | | |
|
(j-n:) auslaugen |
depauperar | | | |
|
Liebende(n) plplural |
amantes m, plmaskulinum, plural | | | |
|
kongruent (modulo N) |
proporcionado, congruente | | | |
|
ausforschen |
(j-n:) sondar | | | |
|
(j-n) ausladen |
desconvidar | | | |
|
(j-n) behindern |
abarrancar | | | |
|
(j-n) hereinlegen |
tapear | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 10:19:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 13 |