| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
jemanden um etwas beneiden |
invejar alguém de alguma coisa | | | |
|
jemanden langweilen |
pentear macacos figfigürlich | figfigürlich | | |
|
jemanden loben |
fazer um elogio a alguém | | | |
|
jemanden umstimmen |
famfamiliär dar a volta a alguém f | | Substantiv | |
|
jemanden bevollmächtigen |
constituir alg. seu procurador | | | |
|
jemanden anmachen |
F meter-se com allg. | | | |
|
jemanden fertigmachen |
(abkanzeln) dar uma ensaboadela a allg. | | | |
|
jemanden foltern |
pôr alguém num Cristo | | | |
|
mißtrauen (jemanden) |
(jemanden) desonfiar de, suspeitar de | | | |
|
jemanden etwas ausreden |
desencabeçar | | | |
|
aushelfen |
(jemanden) ajudar, socorrer | | Verb | |
|
über jemanden herfallen |
crescer para (cima de) alguém | | | |
|
jemanden verkommen lassen |
abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado | | | |
|
verkaufen |
vender | | Verb | |
|
jemanden im unklaren lassen |
não informar alguém | | | |
|
jemanden einsetzen in (Akk.) |
apossar alguém de | | | |
|
jemanden um etwas bringen |
defraudar alguém de alguma coisa | | | |
|
sich an jemanden wenden |
recorrer para alg., recorrer a alg. | | | |
|
jemanden um etwas bitten |
rogar alguma coisa a alguém | | | |
|
jemanden unterrichten in (Dat.) |
das a alguém aulas f, plfemininum, plural de | | | |
|
jemanden lächerlich machen |
expor alguém ao ridículo | | Redewendung | |
|
alg. über jemanden herfallen |
correr sobre | | | |
|
vertraulich (mit jemanden) |
familiar, íntimo | | | |
|
(jemanden) tüchtig verprügeln |
dar uma valente tareia ffemininum a (alguém) | | | |
|
jemanden zur Verfügug haben |
ter alguém à sua disposição | | Redewendung | |
|
die übelsten Dinge n, plneutrum, plural über jemanden sagen |
dizer horrores m, plmaskulinum, plural de alguém | | | |
|
ugsumgangssprachlich jemanden zur Sau machen f |
figfigürlich meter o bacalhau em alguém m | figfigürlich | Substantiv | |
|
jemanden beim Wort nneutrum nehmen |
pegar em alguém pela palavra f | | Substantiv | |
|
sich in jemanden einfühlen können |
saber ver com os olhos de alguém | | | |
|
jemanden auf dem Gewissen haben |
ter alguém a pesar na consciência | | Redewendung | |
|
jemanden von oben herab behandeln |
tratar alguém de cima para baixo | | | |
|
jemanden bejammern |
ter pena de alguém | | | |
|
zurückbringen jemanden |
acompanhar (para casa), reconduzir | | | |
|
verletzen (jemanden) |
melindrar, ofender | | | |
|
verkaufen, ausverkaufen |
saldar | | | |
|
jemanden anrufen |
telefonar a alguém | | | |
|
wieder verkaufen |
revender | | | |
|
verkaufen wirtsWirtschaft |
negociar | wirtsWirtschaft | | |
|
einzeln verkaufen |
retalhar | | | |
|
jemanden aufziehen |
mistificar por pilhéria, fazer blague | | | |
|
verkaufen, anpreisen |
mercar | | | |
|
lose verkaufen |
vender à lota | | | |
|
verlassen (jemanden) |
desamparado | | | |
|
jemanden anbrüllen |
bradar a alguém | | | |
|
jemanden aufziehen |
fazer blague | | | |
|
jemanden ... nennen |
alcunhar alguém de ... | | | |
|
jemanden ehren |
prestar homenagem a alguém | | | |
|
jemanden mitnehmen
(Mitfahrgelegenheit) |
dar carona para alguém
(Bra) | | Redewendung | |
|
jemanden beschimpfen |
cascar em alguém | | | |
|
jemanden heiraten |
casar com alguém | | | |
|
jemanden verraten |
trair alguém | | | |
|
jemanden überraschen |
pegar de surpresa f | | Substantiv | |
|
jemanden ärgern |
pegar no pé ugsumgangssprachlich | | | |
|
jemanden begrüßen |
dar a salvação ffemininum a alguém | | | |
|
jemanden schmieren
Geld, Kriminalität |
untar as naos (/ unhas) | | | |
|
jemanden grüßen |
dar a salvação ffemininum a alguém | | | |
|
jemanden entführen |
roubar alguém | | | |
|
jemanden berauben |
roubar alguém | | | |
|
jemanden beherbergen |
dar hospedagem a alguém | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 13:22:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |