pauker.at

Portugiesisch Deutsch hisste die Flagge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
navig Flagge
f
pavilhão
m
navigSubstantiv
herunterholen, runterholen (Flagge:) arrear
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Blätter fallen as folhas caem
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Pommes Frites as batatas fritas
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
hier: die Strecke a linha
Flagge
f
bandeira
f
Substantiv
Flagge
f
a bandeiraSubstantiv
die Orientierung f verlieren desnortear-se
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Ehe f brechen adulterar
der Krug, die Kanne o bule
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
dental (die Zähne betreffend) dental
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
die Hand f legen auf levar a mão f a
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
die Form f erhalten sport manter a forma
f
sportSubstantiv
die Blutgefäße n, pl betreffend vascular
in die Luft f gehen explodir
die Garantie f, -en Pl a garantia
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemônico (Bra) adj
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemónico (Por) adj
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
die Freundschaft f zu (Dat.) a amizade f para com
geogr die Stadt Évora betreffend eborense adjgeogr
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2024 4:07:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken