| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
(Organisation:) zerschlagen |
desmantelar | | | |
|
(gewaltsam:) zerschlagen |
despedaçar | | | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
zerschlagen |
quebrar | | Verb | |
|
zerschlagen |
partir em pedaços | | Verb | |
|
zerschlagen |
feito pedaços m, plmaskulinum, plural | | Verb | |
|
zerschlagen |
roto | | Verb | |
|
schlagen, zerschlagen, zertrümmern, zerstückeln |
destroçar | | | |
|
zerschlagen, zertrümmern, zerstückeln, zerspanen |
destroçar | | | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
entkräftet, zerschlagen |
desmilingüido (Bra) | | | |
|
(Gegenstand:) zerschlagen |
fragmentar | | | |
|
zerschlagen (Drogenring) |
desmantelar | | | |
|
(Stein:) zerschlagen |
picar | | | |
|
zerschlagen, zertrümmern |
destroçar | | | |
|
er hat |
tem | | | |
|
Dekl. Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cafife (Bra) m | | Substantiv | |
|
entsprachen |
correspondiam | | Verb | |
|
sie hat sich gar nicht verändert |
ela não mudou nada | | Redewendung | |
|
das hat sich gar nicht verändert |
isto não mudou nada | | Redewendung | |
|
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! |
ela fez semelhante confusão! | | Redewendung | |
|
(j-m) Knochen im Leibe zerschlagen m, pl |
ugsumgangssprachlich dar cabo do canestro m | | Substantiv | |
|
er hat verloren |
ele perdeu | | | |
|
er hat begonnen |
começou | | | |
|
(Plan:) sich zerschlagen |
desmanchar-se | | | |
|
er hat gelegt |
ele pôs | | | |
|
er hat gelesen |
ele leu | | | |
|
er hat gegeben |
ele deu | | | |
|
er/sie hat |
tem | | | |
|
er hat gebracht |
trouxe | | | |
|
er hat gelesen |
leu | | | |
|
das hat Zeit |
isso tem tempo | | | |
|
er hat gesehen |
ele viu | | | |
|
er hat gehabt |
ele teve | | | |
|
er hat gegeben |
deu | | | |
|
er hat gewollt |
quis | | | |
|
er hat gesehen |
viu | | | |
|
er hat gelacht |
riu | | | |
|
er hat gebeten |
pedia | | | |
|
er hat angeboten |
ele ofereceu | | | |
|
er hat gemacht |
ele fez | | | |
|
er hat gekonnt |
ele pôde | | | |
|
er hat gewust |
soube | | | |
|
er hat gestellt |
pôs | | | |
|
er hat gewusst |
ele soube | | | |
|
er hat gekonnt |
pôde | | | |
|
er hat gewusst |
soube | | | |
|
(Porzellan etc.:) zerschlagen, zertrümmern |
espatifar | | | |
|
Wer hat ihn hereingelassen?
(hereinlassen) |
Quem o deixou entrar? | | | |
|
Er hat morgen Fahrprüfung.
Führerschein, Verkehr |
Ele terá um teste de direção amanhã. | | | |
|
er hat große Ohren |
tem orelhas compridas | | | |
|
Es hat sich gelohnt! |
valeu a pena | | | |
|
Wieviele Kinder hat er? |
Quantos filhos tem? | | | |
|
niemand hat aufgemacht (Privathaus) |
ninguém me atendeu | | | |
|
So hat alles angefangen. |
Foi assim que tudo começou. | | | |
|
Wann hat er angerufen?
(anrufen) |
Quando ele ligou? | | | |
|
er/sie/es hat |
tem | | | |
|
Wie hat es geendet?
Ergebnis, Ereignis |
Como terminou? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 19:55:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |