pauker.at

Portugiesisch Deutsch hat die Karten gemischt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
frequentieren tornar frequenteVerb
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Blätter fallen as folhas caem
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
hier: die Strecke a linha
die Stange (Bier) a imperial
die Karten mischen embaralhar as cartas
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Pommes Frites as batatas fritas
Karten
f
baralhoSubstantiv
pochen insistir Verb
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
den und den/die und die/das und das tal e qual
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
dental (die Zähne betreffend) dental
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
die Ehe f brechen adulterar
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Orientierung f verlieren desnortear
der Krug, die Kanne o bule
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Orientierung f verlieren desnortear-se
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
in die Hand nehmen manusear
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Blutgefäße n, pl betreffend vascular
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
die Garantie f, -en Pl a garantia
in die Luft f gehen explodir
in die Nähe f bringen avizinhar
die Form f erhalten sport manter a forma
f
sportSubstantiv
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
in die Quere f kommen atravessar-se a
sich tätscheln (die Arme etc.) afagar
jdm die kalte Schulter zeigen tratar alguém friamente
die Zahlungen f, pl einstellen falir
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
geogr die Stadt Évora betreffend eborense adjgeogr
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 11:05:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken