pauker.at

Portugiesisch Deutsch gewann, machte Gewinn

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Gewinn
m
rendimento
m
Substantiv
Ich machte Eu fiz
ich machte fazia
Gewinn- und Verlustrechnung
f
cálculo m de ganhos e perdasSubstantiv
Gewann
m
topónimo
m
Substantiv
Gewinn
m
achega (Por)
f
Substantiv
Gewinn
m
ganhoSubstantiv
Gewinn
m
lucro, proveitoSubstantiv
Gewinn
m
lucro
m
Substantiv
Gewinn
m
proveitoSubstantiv
Gewinn
m
rendimentoSubstantiv
Gewinn
m
achego (Bra)
m
Substantiv
Gewinn
m
benefícioSubstantiv
Gewinn
m, pl
réditos
m
Substantiv
Gewinn
m
provento
m

(ganho)
Substantiv
gewann ganhou
Flur f, Gewann n, Gewannname
m
topónimo m geogrgeogrSubstantiv
(Gewinn:) einheimsen levar
(Gewinn:) erbringen lucrar
wirts Gewinn
m
retorno econômico
m
wirtsSubstantiv
(Gewinn:) abwerfen produzir
(Gewinn:) abwerfen render
Gewinn bringend lucrativo
(Gewinn-) Punkt
m
tento
m
Substantiv
Anteil
m
(Gewinn~:) participação
f
Substantiv
(Gewinn:) erzielen tirar
fig Gewinn
m
granjeio
m
figSubstantiv
er machte fazia
(Gewinn:) erzielen auferir
(Gewinn:) abwerfen, einbringen render
Profit m, Gewinn
m
lucro
m
Substantiv
(Gewinn:) erzielen bei tirar de
Sonderpreis m (Gewinn) prêmio m especial (Bra)
Gewinn m (Nutzen) proveito
m
Substantiv
Gewinn m (Lotterie) prémio
m
Substantiv
Gewinn m (Handel) lucro
m
Substantiv
(Lotterie, Gewinnspiel:) Gewinn
m
prêmio m (Bra)Substantiv
Sonderpreis m (Gewinn) prémio m especial (Por)
(Lotterie, Gewinnspiel:) Gewinn
m
prémio m (Por)Substantiv
Überschuss m (Gewinn) superávit
m
Substantiv
fig (Gewinn, Vorteil:) einheimsen chucharfig
Er machte, was er wollte Ele fazia o que queria
(Lotterie:) Gewinn m, Anteil m: Lebens-) Lage
f
sorte
f
Substantiv
Er machte seine Eltern glücklich.
Familie
Ele deixou seus pais felizes.
Der Professor machte ihn zu seinem Assistenten.
Universität
O catedrático tornou-o seu assistente.
austeilen, verteilen, einteilen, abteilen, (Post:) austragen, (Gewinn:) ausschütten, ausgeben distribuir
Wohl n, Nutzen m, Vorteil m, Gewinn m; Beihilfe f, Wohltat
f
benefício
m
Substantiv
lassen; (Person, Ort:) verlassen; (Dinge:) zurücklassen; stehen lassen, liegen lassen; (Nachfolgern:) hinterlassen, überlassen; (Schuld:) erlassen; (Gewinn:) abwerfen deixarVerb
sinken (Sonne, Niveau usw.) nachlassen (Leistung usw.), abstürzen (Flugzeug), herunterkommen (Decke usw.), abfallen, ausfallen (Blätter, Haare), zufallen (Gewinn), fällig sein (Zinsen), hängen (überhängen, herunterhängen), einschlagen (Blitz) cair
bezwingen; ermüden; mit sich bringen; ausliefern; (Kosten:) zurückerstatten; (Ehre:) erweisen; (Waffen:) strecken; übergeben; (Wache:) ablösen; (Gewinn:) abwerfen; sich belaufen auf (Akk.); nachgeben; (Deich:) brechen; sich lohnen; techn Leistung f bringen rendertechn
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 9:29:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken