pauker.at

Portugiesisch Deutsch flog, fiel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Vertrauensmann
m
fiel
m
Substantiv
bieder fiel
Sachverwalter
m
fiel
m
Substantiv
anhänglich fiel, afeiçoado
getreu, getreulich fiel, leal
flog partiu
treu, getreu, wortgetreu, genau, zuverlässig fiel
treu fielAdjektiv
genau fiel
verläßlich (treu) fiel
flog parti
zuverlässig fielAdjektiv
loyal fiel
gläubig fiel
zu j-m halten ser fiel a alg.
j-m Gefolgschaft f leisten ser fiél partidário de alg.
sich an seine Prinzipien halten manter-se fiel aos princípios
Konjugieren (Flugzeug:) abstürzen cair Verb
Konjugieren (Blätter:) abfallen, fallen cair Verb
Zunge
f
(Waage:) fiel
m
Substantiv
treu; zuverlässig; (Wiedergabe:) wortgetreu, getreu, genau fiel adj
(iron.:) Stockfisch
m
fiel amigo
m
Substantiv
Treuhänder
m
fiel depositário
m
Substantiv
anhänglich fiel; dedicado
flog fort partiu
flog ab partiu
flog ab parti
flog fort parti
Konjugieren (Niveau, Sonne:) sinken cair Verb
pflichttreu fiel ao dever
m
Substantiv
Lagerist
m
fiel de armazém
m
Substantiv
Konjugieren (Haar:) ausgehen, ausfallen cair Verb
Lagerverwalter
m
fiel de armazémSubstantiv
Konjugieren (Soldat, Haar, Währungskurs:) fallen cair Verb
Konjugieren (Wind, Leistung etc.:) nachlassen cair Verb
festhalten an manter-se fiel a
Er fiel in der Schlacht.
Tod, Militär / (fallen)
Ele foi morto na batalha.
Das Flugzeug flog über den Wolken.
Flug / (fliegen)
O avião estava voando acima das nuvens.
fig Zünglein an Waage sein
n
fig ser o fiel da balança
m
figSubstantiv
Strom fiel aus, Licht ging aus a luz apagou
Ein Apfel fiel ihm auf den Kopf.
(fallen)
Uma maçã caiu em sua cabeça.
(cair)
zuverlässig (Person auch:) sério, (treu:) fiel, (Freund:) certoAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2024 3:28:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken