| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
übereinander packen |
acavalar | | | |
|
ergreifen, packen |
empunhar | | | |
|
packen, mitreißen |
empolgar | | | |
|
fesseln |
prender | | Verb | |
|
packen |
agaturrar (Bra) | | Verb | |
|
packen |
apresar | | Verb | |
|
packen |
atacar | | Verb | |
|
packen |
agarrar | | Verb | |
|
packen |
embalar | | Verb | |
|
packen |
embrulhar | | Verb | |
|
fesseln |
figfigürlich interessar, cativar | figfigürlich | Verb | |
|
fesseln |
encadear, atar, (Füße:) agrilhoar | | Verb | |
|
fesseln |
travar | | Verb | |
|
fassen, packen, bras. schnorren |
filar | | | |
|
(mit Handschellen etc.:) fesseln |
algemar | | Verb | |
|
(j-n:) packen bei |
atacar por | | | |
|
packen, ergreifen |
agadanhar | | | |
|
(Bra:) packen |
abotoar | | | |
|
packen, greifen |
agarrar | | | |
|
anpacken, packen |
deitar a mão ffemininum a | | | |
|
anpacken, packen |
deitar as mãos f, plfemininum, plural a | | | |
|
festhalten, packen |
aferrar | | | |
|
Ballen, Packen |
paca | | | |
|
(Hund:) packen |
filar | | | |
|
packen, schnappen |
ugsumgangssprachlich catrafilar | | | |
|
packen, ergreifen |
agarrar | | | |
|
figfigürlich fesseln |
enlaçar | figfigürlich | | |
|
figfigürlich fesseln |
prender | figfigürlich | | |
|
den Stier beim Schwanz packen, die Schleppe eines Kleides tragen |
rabejar | | | |
|
figfigürlich aufeinander packen |
acavalar | figfigürlich | | |
|
Verpacken nneutrum, Packen n |
empacotamento m | | Substantiv | |
|
packen (a. figfigürlich ) |
empolgar | figfigürlich | | |
|
(j-n:) packen |
ganhar | | | |
|
(mit Haken:) packen |
arpoar | | | |
|
figfigürlich fesseln mit |
enlaçar em | figfigürlich | | |
|
fesseln, figfigürlich knebeln |
maniatar | figfigürlich | | |
|
figfigürlich anziehen, fesseln |
cativar | figfigürlich | | |
|
(Aufmerksamkeit:) fesseln, richten |
fixar | | | |
|
inforInformatik komprimieren, packen |
compactar | inforInformatik | | |
|
voll packen |
acogular | | | |
|
jemanden packen an (Dat.) |
ferrar alguém de | | | |
|
bei der Wurzel ffemininum packen figfigürlich |
cortar pela raiz ffemininum figfigürlich | figfigürlich | | |
|
etwas packen an (Dat.) |
ferrar alguma coisa de | | | |
|
Koffer m, plmaskulinum, plural packen |
fazer as malas f, plfemininum, plural | | | |
|
an den Vorderfüßen fesseln |
pear | | | |
|
Fesseln f, plfemininum, plural anlegen |
maniatar | | | |
|
beim Schopf mmaskulinum packen |
agarrar pelos cabelos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
figfigürlich Gelegenheit beim Schopfe packen f |
famfamiliär agarrar a ocasião pela calva f | figfigürlich | Substantiv | |
|
harpunieren, festhaken, packen, figfigürlich verführen |
harpoar | figfigürlich | | |
|
(Stier:) beim Schwanz mmaskulinum packen |
rabejar verbVerb | | | |
|
in Stroh nneutrum wickeln, in Stroh nneutrum packen |
empalhar | | | |
|
figfigürlich Gelegenheit beim Schopfe packen |
apanhar uma aberta | figfigürlich | Redewendung | |
|
(Koffer:) voll packen |
atravancar | | | |
|
ugsumgangssprachlich Gelegenheit beim Schopfe packen f |
ugsumgangssprachlich aproveitar o furo m | | Substantiv | |
|
alle Fesseln f, plfemininum, plural sprengen |
desenfrear-se | | | |
|
figfigürlich fesseln, aneinander fesseln, an sich fesseln |
encadear | figfigürlich | | |
|
(Koffer:) voll packen mit |
atravancar de | | | |
|
die Gelegenheit ffemininum beim Schopfe packen |
agarrar a ocasião ffemininum pela calva | | | |
|
die Gelegenheit ffemininum beim Schopfe packen |
pegar na deixa f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 7:04:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |