| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Freund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
amigo mmaskulinum [am.°] | | Substantiv | |
|
fälschen |
falsificar | | Verb | |
|
fälschen |
falsar | | Verb | |
|
fälschen |
deturpar | | Verb | |
|
fälschen |
viciar | | Verb | |
|
fälschen
(z.B. Unterschrift) |
furtar
(falsificar) | | Verb | |
|
fälschen |
falsear, falsificar, deturpar | | Verb | |
|
fälschen |
contrafazer | | Verb | |
|
verfälschen, fälschen |
trair | | | |
|
verfälschen, fälschen |
adulterar | | | |
|
entstellen, fälschen |
falsear, falsificar, deturpar | | | |
|
fälschen, verfälschen |
falsear | | | |
|
fälschen, verfälschen |
adulterar | | | |
|
entstellen, fälschen |
deturpar | | | |
|
verfälschen,fälschen |
sofismar | | | |
|
den Freunden schreiben |
escrever aos amigos | | | |
|
figfigürlich verfälschen, fälschen |
aldrabar, aldravar | figfigürlich | | |
|
fälschen, verfälschen, verderben |
adulterar | | | |
|
fälschen, durchbrechen, durchschlagen, durchstoßen |
falsar | | | |
|
am falschen Ende sparen pl
Finanzen |
fazer economias de palitos | figfigürlich | Redewendung | |
|
das Gespräch zwischen Freunden |
a conversa entre amigos | | | |
|
Gruppe (insb. von Freunden) |
curriola ugsumgangssprachlich | | | |
|
verfälschen, fälschen, verderben, Wein panschen |
adulterar | | | |
|
sich auf dem falschen Weg mmaskulinum befinden
Orientierung |
andar desencaminhado | | | |
|
j-n auf dem falschen Fuß erwischen |
apanhar alg. descalço | | | |
|
einen schönen Abend mit den Freunden verbringen
Kontakt, Unternehmung |
passar uma noite agradável com os amigos | | Redewendung | |
|
Meine Freunde haben mich besucht. / Ich hatte Besuch von meinen Freunden.
Besuch |
Meus amigos me visitaram. | | | |
|
ausstopfen (Tier), in Stroh wickeln (packen), in Stroh lagern, jemanden mit falschen Versprechungen hinhalten |
empalhar | | | |
|
Plauderei ffemininum, Schwatz mmaskulinum (z.B. er hält einen Schwatz mit seinen Freunden) |
charla ffemininum (ex.: ele está tendo uma charla com seus amigos) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 7:10:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |