| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
(Pflicht:) verletzen |
transgredir | | | |
|
seine Pflicht verletzen |
prevaricar | | | |
|
in der Pflicht f |
comprometido | | Substantiv | |
|
(Pflicht:) sich entledigen |
desencarregar-se de | | | |
|
seine Sache verstehen |
entender de lagares de azeite | | | |
|
Pflicht f |
obrigação f | | Substantiv | |
|
Pflicht f |
incumbência f | | Substantiv | |
|
Pflicht |
dever | | Verb | |
|
Pflicht f |
ofício m | | Substantiv | |
|
allem seine Zeit lassen |
dar tempo ao tempo | | | |
|
seine Pflicht ffemininum verletzen |
prevarcar | | | |
|
seine Brötchen verdienen figfigürlich |
ganhar o pão (de cada dia) figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
seine Sache ffemininum verstehen |
entender de lagares m, plmaskulinum, plural de azeite | | | |
|
seine Pflicht ffemininum tun |
fazer o seu ofício m | | Substantiv | |
|
sich an seine Prinzipien halten |
manter-se fiel aos princípios | | | |
|
seine Hände in Unschuld waschen |
lavar as mãos | | | |
|
seine Sache ffemininum verstehen ugsumgangssprachlich |
saber da poda ffemininum ugsumgangssprachlich | | | |
|
(j-s) Pflicht ffemininum sein |
cumprir | | | |
|
nachkommen |
(Pflicht:) cumprir | | Verb | |
|
(Pflicht:) erfüllen |
desempenhar | | | |
|
(Pflicht:) erfüllen |
preencher | | | |
|
(Pflicht:) vernachlässigen |
desalinhar | | | |
|
(Pflicht:) Entlastung f |
descargo m | | Substantiv | |
|
Seine Hochwürden m |
Sua Reverendíssima f | | Substantiv | |
|
verbindlich |
(Pflicht:) obrigatório | | | |
|
seine Kräfte schonen
Gesundheit |
poupar as forças | | | |
|
(Pflicht:) befreien von |
dispensar de | | | |
|
seine Meinung sagen |
dizer de sua justiça | | Redewendung | |
|
jedem das seine |
cada um o seu | | | |
|
Auftrag mmaskulinum, Pflicht f |
incumbência f | | Substantiv | |
|
Pflicht, Verpflichtung, Aufgabe |
dever | | Verb | |
|
seine Vorkehrungen treffen f, pl |
famfamiliär pôr as barbas de molho f | | Substantiv | |
|
seine Sachen zusammenraffen
(Gepäck) |
juntar suas coisas | | | |
|
seine Organe spenden |
doar seus órgãos | medizMedizin | | |
|
seine Meinung ändern |
mudar de ideias | | Redewendung | |
|
seine Zunge herausstrecken |
mostrar a língua | | | |
|
seine Meinung ändern f |
figfigürlich virar de bordo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
seine Kenntnisse vervollständigen
Wissen |
completar os conhecimentos | | | |
|
auf seine Art f |
à sua moda f | | Substantiv | |
|
seine Stelle verlieren |
desempregar-se | | | |
|
seine Zusage zurücknehmen
Versprechen |
voltar com a palavra atrás | | | |
|
seine Sache verstehen |
entender da poda | | | |
|
seine Befähigung ffemininum nachweisen |
habilitar-se | | | |
|
seine Meinung ffemininum ändern |
mudar de ideia f | | Substantiv | |
|
seine Tage haben ugsumgangssprachlich
Menstruation, Sexualität |
estar de chico vulgvulgär
(Bra) | vulgvulgär | Redewendung | |
|
seine Sache ffemininum verstehen |
entender da poda f | | Substantiv | |
|
seine Kündigung ffemininum einreichen |
pedir a demissão f | | Substantiv | |
|
seine Haut ffemininum retten |
salvar a pele f | | Substantiv | |
|
(Pflicht:) Entlastung ffemininum, Befreiung f |
desobrigação f | | Substantiv | |
|
(eine Pflicht) verletzen rechtRecht |
descumprir (uma obrigação) | rechtRecht | | |
|
(von einer Pflicht:) entbinden |
desculpar | | | |
|
seine Unterschrift ffemininum hinterlegen |
abrir sinal m | | Substantiv | |
|
seine Notdurft ffemininum verrichten
Toilette |
ugsumgangssprachlich fazer as suas necessidades f,pl | | | |
|
seine Meinung ffemininum ändern |
arrepender-se | | | |
|
Ich mag seine Art.
Sympathie, Beurteilung |
Gosto do jeito dele. | | | |
|
seine plplural; ihre plplural; Ihre plplural
Possessivpronomen |
seus m, plmaskulinum, plural, suas f, plfemininum, plural | | | |
|
seine Ehre ffemininum verlieren |
desonrar-se | | | |
|
seine Zuflucht nehmen zu |
refugiar-se | | | |
|
seine Zuflucht nehmen zu |
asilar-se, refugiar-se | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 7:55:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |