pauker.at

Portugiesisch Deutsch drehte den Wasserhahn auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
Dekl. Warmwasserhahn
m
torneira f da água quenteSubstantiv
Dekl. Kaltwasserhahn
m
torneira f de água friaSubstantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf den Markt bringen lançar
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
alles setzen auf jogar tudo em
auf unbestimmte Art indefinidamente
sich stützen auf apoiar-se em
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
lastend (auf: sobre) impendente
(den Weg) versperren atalhar
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf! eia!
auf, auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
zutreffen auf ser o caso de
zutreffen auf acontecer com
stülpen (auf~:) tapar
entfallen auf recair em
stoßen auf dar de caras f, pl com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
auf sein estar de
Einfluss auf impacto sobre
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
beruhend auf assente
wechseln (auf) trocar (para)
(auf-) stapeln empilhar
anspielen auf fazer alusão a
auf sein estar em
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
lauten auf wirts ir em nome dewirts
auf einmal de um trago
m
Substantiv
stellen auf pousar em
stoßen auf deparar a
zurückfallen auf recair sobre
stoßen auf deparar-se a
in den aos
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Vorsitz m führen bei presidir a
trinken auf (Akk.) trinken auf
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
liegen auf (Dat.) ficar assente sobre
sich stützen auf socorrer-se de
oben auf (Dat.) alcandorado em
infor Zugriff auf
m
acesso a
m
inforSubstantiv
übergreifen auf (Akk.) alastrar-se a
den Verstand verlieren enlouquecer
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 4:22:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken