Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
Mitternacht f
la meia-noite Substantiv
da kommt sie
ei-la que chega
gesch Geschichte Europäische Gemeinschaft [EG] f
Comunidade Europeia [CE] f
gesch Geschichte Substantiv
dahin
até la
Hühnersuppe f
la canja Substantiv
ist jemand dort
está la
axilläre Lymphknotendissektion LINFADENECTOMIA AXILAR / ESVAZIAMENTO AXILAR / LINFADENECTOMIA:
A cirurgia de retirada dos linfonodos axilares é conhecida por linfadenectomia axilar ou esvaziamento axilar ou linfadenectomia. - https://www.cancerdemamabrasil.com.br/linfadenectomia-axilar/
linfadenectomia axilar (LA) (linfadenectomia) Redewendung
Kannst du es finden?
Podes encontrá-la?
ein Lebenskünstler sein Lebensweise
saber levá-la
da haben Sie sich was geleistet!
fê-la bonita!
nach Speisekarte
à la carte
immerhin
vá lá ir
(Richtung:) hinunter
lá em baixo
los!; meinetwegen!
vá lá! ugs umgangssprachlich
Dort wohnt niemand. Wohnen
Ninguém vive lá.
Schau (/ Sieh) nicht dorthin! Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
ich würde sie/Sie gerne sehen. Sehnsucht
Gostava de vê-la.
Womit kann ich dienen? Einkauf
Como posso servi-la?
Komm doch mal vorbei! Einladung
Aparece (/ Passa lá) em casa!
rübergehen ugs umgangssprachlich herübergehen
ir para o lado de lá atravessar
Verb
Lass mich dich f femininum bewundern. Lob
Deixe-me admirá-la. Bra
Ich muss dich f femininum verlassen. Abschied
Eu preciso deixá-la. Bra
Kann ich hier auf sie warten?
Eu posso esperá-la aqui?
Ich kann ihn (/ sie) nicht aufhalten.
Não posso detê-lo (/ detê-la).
Lass mich dir f femininum helfen. Hilfe , Unterstützung
Me deixe ajudá-la. Bra
Ich hoffe, dich bald zu sehen. Kontakt
Espero vê-lo (/ vê-la) logo. (Bra)
Ich habe nie aufgehört, dich m/f zu lieben. Liebeserklärung
Nunca deixei de amá-lo (/ amá-la). Bra
Gilles-de-la-Tourette-Syndrom [(kurz Tourette-Syndrom(TS)]
síndrome de Tourette (ST)
Ich verstehe, warum du dort nicht hinwillst. Verstehen
Eu compreendo por que você não quer ir lá. (Bra)
Ich freue mich so sehr, sie nach so langer Zeit wiederzusehen! Kontakt / (wiedersehen)
Estou tão empolgado em vê-la depois de tanto tempo.
▶ dort
▶ lá Adverb
Schafswolle f
(Wolle)
lã f
Substantiv
Schafwolle f
lã f
Substantiv
Wolle f
lã f
Substantiv
ort örtlich da, dort
lá ort örtlich
Wenn sie einmal anfängt zu sprechen, ist es schwierig, sie zu stoppen. Sprechweise
Uma vez que ela começa a falar, é difícil pará-la.
darin (hinweisend)
lá dentro
sehen Sie mal an!
veja lá!
(Telefon:) hallo!
está lá?
ort örtlich da, dort
lá adv Adverb ort örtlich
dahinten
lá atrás
dahin
para lá
a-Moll n
lá menor Substantiv
lass es gut sein!
deixa lá!
halt mal!
alto lá!
darin
lá dentro
Name des Buchstaben "ç"
cê-cedilha m
Substantiv
im Ausland n
lá fora Substantiv
▶ dorther
de lá
sieh mal an!
veja lá!
lass uns gehen!
vamos lá!
dahin, dorthin
lá adv Adverb
gib her!
dá lá!
▶ dorthin
até lá
was weiß ich
▶ sei lá
da!
▶ toma lá!
hingehen
ir (lá) Verb
Entschuldige!
Desculpa lá!
da draußen
lá fora Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.03.2025 6:02:35 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (PT) Häufigkeit 3