| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Wasser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
a água | | Substantiv | |
|
Dekl. Salzwasser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Wasser) |
água ffemininum salgada | | Substantiv | |
|
heiße Wasser n |
água ffemininum quente | | Substantiv | |
|
(Wasser:) stauen |
açudar | | | |
|
stehend (Wasser) |
dormente adjAdjektiv | | | |
|
(Wasser:) enthärten |
amolecer | | | |
|
(Wasser:) austreten, hervortreten |
emergir | | | |
|
(Wasser) lehmig (Bra) |
tipitinga | | | |
|
von Wasser bedeckt |
submerso | | | |
|
unter Wasser gedrückt |
submerso | | | |
|
(Wasser etc.:) Austritt m |
emergência f | | Substantiv | |
|
Härtegrad m |
(Wasser:) grau hidrotimétrico m | | Substantiv | |
|
voller Wasser n |
amarado | | Substantiv | |
|
unter Wasser setzen |
alagar | | | |
|
Schadstoffbelastung ffemininum (von Wasser) |
carga ffemininum de poluição (da água) | | | |
|
schweres Wasser nneutrum (D2O) |
água ffemininum pesada (D2O) | | | |
|
Schadstoffbelastung ffemininum (von Wasser) |
carga ffemininum poluente (de água) | | | |
|
(Wasser-) Kanne ffemininum, Krug m |
jarro m | | Substantiv | |
|
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus |
emergir de | | | |
|
unter Wasser nneutrum drücken |
submergir | | | |
|
culinkulinarisch (in Wasser) einweichen |
demolhar | culinkulinarisch | | |
|
(Wasser)Rinne (f), Furche f |
rago (m), valão m | | Substantiv | |
|
schöpfen (Wasser), erschöpfen, aufbrauchen, aufsaugen |
haurir | | | |
|
(Schiff:) zu Wasser nneutrum lassen |
deitar | | | |
|
(mit Wasser:) voll gelaufen |
amarado | | | |
|
stille Wasser sind tief figfigürlich |
a água silenciosa é a mais perigosa figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Blut ist dicker als Wasser |
A voz do sangue fala mais alto | | | |
|
von Brot und Wasser leben figfigürlich |
estar a pão e laranjas figfigürlich | figfigürlich | | |
|
überschwemmen, überfluten
(Wasser) |
invadir
(água) | | | |
|
Wasser... |
lacustre | | | |
|
Wasser... |
aquoso | | | |
|
Wasser... |
aquático | | | |
|
Wasser n |
água f | | Substantiv | |
|
mit Wasser nneutrum voll laufen lassen |
amarar-se | | | |
|
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. figfigürlich
Essen, Reaktion, Körpergefühle |
Fico com água na boca. figfigürlich | figfigürlich | | |
|
(Wasser:) Einbruch m |
invasão f | | Substantiv | |
|
wässrig, Wasser... |
aquoso adjAdjektiv | | | |
|
(Wasser:) fließen |
deslizar-se | | | |
|
(Wasser-) Graben |
vala | | | |
|
(Wasser:) Strudel m |
rebojo m | | Substantiv | |
|
Wasser-Sumpfkresse f |
rábano-aquático (Rorippa amphibia) m | | Substantiv | |
|
(Wasser:) fließen |
correr | | | |
|
fließendes Wasser n |
água ffemininum encanada | | Substantiv | |
|
(Wasser:) sprudelnd |
em borbotões m, plmaskulinum, plural | | | |
|
(Wasser:) trüb |
turvo | | | |
|
zu Wasser n |
por água f | | Substantiv | |
|
enthärten (Wasser) |
descalcificar | | | |
|
Wasser führend |
aqüífero (Bra), aquífero (Por) | | | |
|
Wasser erhitzen |
esquentar água f | | Substantiv | |
|
lehmig (Wasser) |
tipitinga brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
fließend (Wasser) |
corrente (água) | | | |
|
entkalken (Wasser) |
descalcificar | | | |
|
Spiegel m |
(Wasser~:) nível m | | Substantiv | |
|
(Wasser:) sprudelnd |
a borbotões m, plmaskulinum, plural | | | |
|
stauen |
(Wasser:) estancar | | Verb | |
|
Zufuhr f |
(Wasser:) adução f | | Substantiv | |
|
Lauf m |
(Wasser:) corrente f | | Substantiv | |
|
weihen |
(Wasser:) benzer | | Verb | |
|
Durchbruch m |
(Wasser:) trasbordamento m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 9:19:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |