| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Überlegenheit f |
figfigürlich ascendente m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Vorteil m |
molagem f | | Substantiv | |
|
Vorteil m |
pró m | | Substantiv | |
|
Vorteil m |
conveniência f | | Substantiv | |
|
Vorteil m |
melhoria f | | Substantiv | |
|
Vorteil m |
mérito | | Substantiv | |
|
Vorteil m |
proveito | | Substantiv | |
|
Vorteil m |
vantagem f | | Substantiv | |
|
Vorteil m |
lucro, proveito | | Substantiv | |
|
Überlegenheit f |
superioridade f | | Substantiv | |
|
Überlegenheit f |
preeminência f | | Substantiv | |
|
Überlegenheit f |
supremacia f | | Substantiv | |
|
Überlegenheit f |
prevalência f | | Substantiv | |
|
Überlegenheit f |
transcendência f | | Substantiv | |
|
seinen Vorteil zu treffen wissen |
levar a água ao seu moinho figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Überlegenheit zeigen |
botar água às mãos | | | |
|
figfigürlich Überlegenheit f |
soberania f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Annehmlichkeit f |
(Vorteil:) vantagem f | | Substantiv | |
|
(Vorteil:) nutzen |
auferir | | | |
|
(Vorteil:) Vorsprung m |
dianteira ffemininum, vantagem f | | Substantiv | |
|
(Vorteil:) herausschlagen |
chupar | | | |
|
figfigürlich Überlegenheit f |
ascendência f | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Überlegenheit f |
eminência f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Vorteil:) erreichen, erlangen |
abichar | | | |
|
Vorteil mmaskulinum, Nutzen m |
vantagem f | | Substantiv | |
|
Überlegenheit ffemininum, Bedeutung f |
transcendência f | | Substantiv | |
|
Vorteil mmaskulinum, Nutzen m |
ganho m | | Substantiv | |
|
Nutzen mmaskulinum, Vorteil m |
proficuidade f | | Substantiv | |
|
Übergewicht nneutrum ,Überlegenheit f |
preponderância f | | Substantiv | |
|
Vorsprung m |
(Vorteil) dianteira ffemininum, vantagem f | | Substantiv | |
|
(Vorteil:) Annehmlichkeit ffemininum; Vorzug m |
vantagem f | | Substantiv | |
|
im Vorteil sein vor |
avantajar-se a | | | |
|
figfigürlich (Gewinn, Vorteil:) einheimsen |
chuchar | figfigürlich | | |
|
Vorteil mmaskulinum haben von |
aproveitar com | | | |
|
Vormacht ffemininum, Vormachtstellung ffemininum, Vorherrschaft ffemininum, Überlegenheit f |
hegemonia ffemininum, supremacia f | | Substantiv | |
|
im Vorteil mmaskulinum sein gegenüber |
estar em vantagem ffemininum sobre | | | |
|
im Vorteil mmaskulinum sein vor |
avantajar-se a | | | |
|
auf seinen Vorteil mmaskulinum bedacht sein |
olhar às conveniências f, plfemininum, plural | | | |
|
im Vorteil mmaskulinum sein vor etwasetwas |
avantajar-se a | | | |
|
teurer als (Steigerung Komperativ - Überlegenheit) |
mais caro (do) que | | | |
|
(j-m) nicht zum Vorteil mmaskulinum gereichen |
não abonar a favor mmaskulinum de (alg.) | | | |
|
(Spiel:) Gewinnanteil mmaskulinum; Gefallen mmaskulinum, Zugeständnis nneutrum; Vorteil m |
barato mmaskulinum | | Substantiv | |
|
einen Vorteil mmaskulinum erzielen aus etw; Nutzen aus etw ziehen |
tirar vantagem ffemininum de a.c. | | | |
|
einen Vorteil mmaskulinum erzielen aus etw; Nutzen mmaskulinum aus etw ziehen |
tirar vantagem ffemininum de a.c. | | | |
|
Wohl nneutrum, Nutzen mmaskulinum, Vorteil mmaskulinum, Gewinn mmaskulinum; Beihilfe ffemininum, Wohltat f |
benefício m | | Substantiv | |
|
Vorzug m |
preferência ffemininum; rechtRecht prioridade ffemininum; (Vorteil:) vantagem ffemininum; (gute Eigenschaft:) mérito mmaskulinum, qualidade ffemininum; (Vorrecht:) prerrogativa ffemininum; (Eisenbahn:) desdobramento m | rechtRecht | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2024 10:12:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |