Portugiesisch Deutsch Verschlägen | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
verschlagen |
malicioso | | | | |
verschlagen |
maroto | | | | |
verschlagen sein |
ter manhas f, plfemininum, plural | | | | |
arglistig, verschlagen |
solerte, ardiloso adjAdjektiv | | | | |
bäurisch, linkisch, verschlagen |
matuto | | | | |
verschlagen |
astucioso | | | | |
verschlagen, arglistig |
astuto | | | | |
figfigürlich verschlagen |
vulpino | figfigürlich | | | |
(Atem:) verschlagen |
tolher | | | | |
gerissen, verschlagen |
manhoso | | | | |
adjAdjektiv verschlagen, gerissen |
maroto m | | Substantiv | | |
verschlagen werden nach |
arribar a | | | | |
figfigürlich gerissen, verschlagen |
cigano | figfigürlich | | | |
Fuchs..., figfigürlich verschlagen |
vulpino | figfigürlich | | | |
verschlagen werden, gelangen |
arribar | | | | |
den Atem mmaskulinum verschlagen |
fazer perder a respiração f | | Substantiv | | |
listig, verschlagen |
sonso mmaskulinum, sonsa ffemininum adjAdjektiv | | Adjektiv | | |
gerissen, verschlagen, tückisch, heikel |
manhoso | | | | |
gerissen, verschlagen, tückisch, heimtückisch |
manhoso | | | | |
verschlagen, schlau, listig |
astuto | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 17:48:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|