| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Strecke f |
tirada f | | Substantiv | |
|
(Strecke:) abschreiten |
palmear | | | |
|
(Strecke:) abschreiten |
palmilhar | | | |
|
hier: die Strecke |
a linha | | | |
|
Strecke f |
carreira f | | Substantiv | |
|
Linie f |
linha f | | Substantiv | |
|
Linie f |
a linha | | Substantiv | |
|
Linie f |
linha f | | Substantiv | |
|
Linie f |
arraia f | | Substantiv | |
|
Strecke f |
percurso | | Substantiv | |
|
Strecke f |
rumo | | Substantiv | |
|
Strecke f |
estrada f | | Substantiv | |
|
Strecke f |
comprimento | | Substantiv | |
|
Strecke f |
caminho | | Substantiv | |
|
Strecke f |
trajecto (Por) m | | Substantiv | |
|
Strecke f |
trecho m | | Substantiv | |
|
Strecke f |
trato (Bra) m | | Substantiv | |
|
Strecke f |
tracto (Por) m | | Substantiv | |
|
Strecke f |
rota | | Substantiv | |
|
Linie f |
raia f | | Substantiv | |
|
auf der Strecke bleiben |
ficar pelo caminho | | | |
|
(Bus-) Linie f |
linha | | Substantiv | |
|
nachziehen |
(Linie:) destacar | | | |
|
gestrichelt (Linie) |
tracejado | | | |
|
(Linie:) bogenförmig |
arqueado | | | |
|
(typographisch:) Linie f |
filete m | | Substantiv | |
|
schräge Linie f |
oblíqua f | | Substantiv | |
|
krumme Linie f |
tremido m | | Substantiv | |
|
gepunktet (Linie) |
ponteado | | | |
|
Weg, Strecke |
caminho | | | |
|
(Strecke) zurücklegen |
percorrer | | | |
|
(Noten-) Linie f |
regra f | | Substantiv | |
|
(Strecke:) zurücklegen |
caminhar | | | |
|
Fahrt f |
(Strecke:) caminho m | | Substantiv | |
|
Abzweigung f |
(Strecke:) ramal m | | Substantiv | |
|
(Strecke:) zurücklegen |
percorrer | | | |
|
(Strecke) zurücklegen |
percorrer | | | |
|
(Strecke:) abstecken |
traçar | | | |
|
(Linie:) ziehen |
traçar | | | |
|
in erster Linie f |
figfigürlich em primeiro lugar m | figfigürlich | Substantiv | |
|
die Linie halten |
manter a linha | | | |
|
die Überfahrt, die Strecke |
o trajecto | | | |
|
die Linie ffemininum halten |
manter a linha f | | Substantiv | |
|
gerade (Linie) |
recto (Por), reto (Bra) | | | |
|
figfigürlich auf Strecke bleiben f |
figfigürlich ficar pelo caminho m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Länge, Strecke |
comprimento | | | |
|
(Strecke:) kürzen, abkürzen, verkürzen |
encurtar | | | |
|
begangen (Weg), befahren (Strecke), verkehrsreich |
giritado | | | |
|
auf der gleichen Linie liegen
Lokalisation |
alinhar | | | |
|
Die Schuld blieb auf der Strecke.
bras. Sprichwort; Verantwortung |
A culpa ficou solteira. | | | |
|
Auf dieser Strecke gibt es Autobahngebühren.
Verkehr |
Esta rota possui pedágios. | | | |
|
auf der gleichen Linie ffemininum liegen mit |
alinhar com | | | |
|
Dekl. Strecke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
trajeto m | | Substantiv | |
|
Wegstrecke f
Weg, Strecke |
trajeto m | | Substantiv | |
|
Weg m
Strecke, Wegstrecke |
trajeto m
(Por antigo: trajecto) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 4:55:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |