| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Hintergrund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(eines Geschehens) |
antecedentes m, pl | | Substantiv | |
|
Anwohner m |
(eines Flusses:) ribeirinho m | | Substantiv | |
|
eines |
dum | | | |
|
Relais n |
relé m | | Substantiv | |
|
eines |
dumas | | | |
|
Abwicklung ffemininum eines Geschäfts |
transação ffemininum (Bra) | | | |
|
Verfolgung ffemininum (eines Ziels) |
preossecução f | | Substantiv | |
|
archiArchitektur Schlussstein (eines Gewölbes) m |
fecho de abóbada m | archiArchitektur | Substantiv | |
|
Schlankheitsgrad mmaskulinum (eines Stabes) |
índice mmaskulinum de esbeltez | | | |
|
Rücknahme ffemininum eines Verwaltungsakts
jur, Behördenangelegenheit |
retratação ffemininum de um ato administrativo (favorável) | rechtRecht | | |
|
Lauffläche ffemininum (eines Reifens) |
piso mmaskulinum do pneu | | | |
|
Abwicklung ffemininum eines Geschäfts |
transacção ffemininum (Por) | | | |
|
im Besitz mmaskulinum eines Führerscheins |
encartado | | | |
|
Relais elektElektrotechnik, Elektronik n |
relé m | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
eines Tages |
um dia | | | |
|
irgend eines |
de alguém | | | |
|
den Stier beim Schwanz packen, die Schleppe eines Kleides tragen |
rabejar | | | |
|
lassen Sie sich eines Besseren belehren! |
desengane-se! | | | |
|
(eines Gegenstandes:) Oberteil n |
cabeça f | | Substantiv | |
|
Träger m |
(~ eines Titels:) titular | | Substantiv | |
|
Mitglied eines Klubs |
sócio de clube | | | |
|
eines (schönen) Tages |
(Vergangenheit:) um dia | | | |
|
eines schönen Tages m |
um belo dia m | | Substantiv | |
|
Zahltag m |
(eines Wechsels:) vencimento m | | Substantiv | |
|
Geist m |
(eines Toten:) aparição f | | Substantiv | |
|
eine, einer, eines |
algum (pron.) | | | |
|
Opfer n |
(eines Raubtieres:) presa f | | Substantiv | |
|
eines (schönen) Tages |
qualquer dia | | | |
|
Behälter mmaskulinum, Sammelbecken nneutrum, Ladefläche ffemininum eines Lastwagens |
caçamba ffemininum (Bra) | | | |
|
archiArchitektur Schlussstein (eines Gewölbes) m |
fecho m | archiArchitektur | Substantiv | |
|
die Spitze eines Eisberges |
a ponta de um iceberg | | | |
|
Frühwerk nneutrum (eines Autors) |
juvenília f | | Substantiv | |
|
Nimm nur eins (/ eines)!
(nehmen) |
Toma (/ Tome Bra ) apenas um(a). | | | |
|
eines Abends mmaskulinum; eines Nachts f |
uma noite f | | Substantiv | |
|
Oberlauf mmaskulinum (eines Flusses) |
cabeceiras f, plfemininum, plural | | | |
|
Öffnung ffemininum (eines Durchgangs) |
desobstrução f | | Substantiv | |
|
Herausgeber mmaskulinum (eines Buches) |
organizador m | | Substantiv | |
|
Mitarbeiter mmaskulinum eines Radiosenders |
radialista m | | Substantiv | |
|
Neustart mmaskulinum eines Computerprogramms |
reinício mmaskulinum do programa de computação | | | |
|
Betonung ffemininum (eines Wortes) |
acento m | | Substantiv | |
|
Abnahme ffemininum eines Eides |
ajuramentação f | | Substantiv | |
|
Betreibung ffemininum (eines Rechtshandels) |
solicitação f | | Substantiv | |
|
Bau mmaskulinum eines Prototypes |
prototipificação f | | Substantiv | |
|
Ausschluss mmaskulinum eines Anspruchs |
caducidade ffemininum de um direito | | | |
|
Fällen nneutrum (eines Baumes) |
arrancada f | | Substantiv | |
|
Besetzung ffemininum (eines Landes) |
ocupação f | | Substantiv | |
|
10. Teil eines Escudos m |
tostão m | | Substantiv | |
|
jemanden eines Besseren belehren |
abrir os olhos (auch allg.) | | | |
|
Betreiber mmaskulinum eines Radiosenders |
radialista m | | Substantiv | |
|
(eines Dokuments:) Vorlage ffemininum, Vorzeigen n |
apresentação f | | Substantiv | |
|
Rückfallgefahr ffemininum (eines Täters) rechtRecht |
periculosidade f | rechtRecht | Substantiv | |
|
an der Rezeption eines Hotels
Hotel |
na portaria dum hotel | | | |
|
Freistellung ffemininum wegen eines Trauerfalles |
licença ffemininum de nojo | | | |
|
Verwaltungsakt mmaskulinum rechtRecht (Aufhebung eines -) |
cassação ffemininum de um ato administrativo | rechtRecht | | |
|
Aufgabe ffemininum (eines Paketes nneutrum ) |
postagem f | | Substantiv | |
|
Hut mmaskulinum botanBotanik (eines Pilzes) |
pileu m | botanBotanik | Substantiv | |
|
Rebling mmaskulinum (Setzling eines Rebstocks) |
bacelo m | | Substantiv | |
|
Er starb eines natürlichen Todes.
Tod / (sterben) |
Ele morreu de causas naturais. | | | |
|
Süße ffemininum
(einer Speise, eines Weines etc.) |
doçura f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 1:16:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 3 |