| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Faden m |
braça f | | Substantiv | |
|
Röte f
Farben |
vermelho m | | Substantiv | |
|
Faden m |
patarrás | | Substantiv | |
|
figfigürlich rote(r) Faden m |
fio mmaskulinum condutor | figfigürlich | Substantiv | |
|
(in Schülerarbeiten:) rote(r) Strich m |
quinau m | | Substantiv | |
|
(Faden:) zwirnen |
torcer | | | |
|
(Faden:) einschießen |
tramar | | | |
|
(gesponnener) Faden m |
fiado m | | Substantiv | |
|
(Fäden:) verschlingen |
travar | | | |
|
Rübe f |
(rote:) beterraba f | | Substantiv | |
|
(Faden:) Zwirnung f |
torcedura f | | Substantiv | |
|
(Faden:) eingefädelt |
enfiado | | | |
|
abspulen |
(Faden:) desenrolar | | Verb | |
|
(Faden:) Zwirnung f |
torcedela f | | Substantiv | |
|
Rote Beete f
Gemüse |
beterraba f | | Substantiv | |
|
Rote Kreuz n
Organisationen |
Cruz ffemininum Vermelha | | Substantiv | |
|
rote Bohne f
Gemüse |
feijão mmaskulinum vermelho | | Substantiv | |
|
Rote Mombinpflaume f
(Spondias purpurea) auch: Jocote |
seriguela f
também: ciriguela, ciruela | botanBotanik | Substantiv | |
|
rote Pfefferschote f
Gemüse |
piripíri | | Substantiv | |
|
Rote Rübe f |
beterraba f | | Substantiv | |
|
rote Markierung f |
marcação ffemininum vermelha | | Substantiv | |
|
literLiteratur Handlung ffemininum, rote(r) Faden m |
enredo m | literLiteratur | Substantiv | |
|
politPolitik Rote(r) m |
vermelho m | politPolitik | Substantiv | |
|
Wollfaden m |
barbante mmaskulinum de algodão | | Substantiv | |
|
die Fäden ziehen |
tirar os pontos | medizMedizin | Redewendung | |
|
Rote(r) Fliegenpilz m
Pilze |
mata-bois m | | Substantiv | |
|
(Faden, Verkehr:) Einfädeln n |
enfiamento m | | Substantiv | |
|
(Fäden:) sich verknäueln |
enovelar-se | | | |
|
die Fäden ziehen |
retirar os pontos | medizMedizin | Redewendung | |
|
der rote Paprika |
o pimento vermelho | | | |
|
Rote(r) Halbmond m
Organisationen |
Crescente Vermelho m | | Substantiv | |
|
Schamröte ffemininum, Röte f |
rubor m | | Substantiv | |
|
Röte ffemininum, Schamröte f
Reaktion, Aussehen, Nonverbales |
vermelhidão f | | Substantiv | |
|
rote(r) Pfeffer m |
uariquina ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
den Faden mmaskulinum verlieren |
engasgar-se | | | |
|
figfigürlich an Faden hängen m |
figfigürlich estar por um triz m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Faden, a. elektElektrotechnik, Elektronik ) Spule f |
bobina f | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
den Faden mmaskulinum verlieren |
perder o fio mmaskulinum à meada | | | |
|
(dünner) Faden m |
filamento m | | Substantiv | |
|
den Faden mmaskulinum verlieren |
perder o fio m | | Substantiv | |
|
(Ereignisse:) zusammentreffen, (Fäden:) zusammenlaufen |
convergir | | | |
|
rote(r) (brasilianischer) Ton m |
piranga f | | Substantiv | |
|
rote Billardkugel ffemininum, Karambole f |
carambola f | | Substantiv | |
|
rote Karte ffemininum (Fußball) |
cartão vermelho m | | Substantiv | |
|
den Faden wieder aufnehmen |
retornar o fio à meada | | | |
|
an einem Faden mmaskulinum hängen |
estar por um fio m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Fäden in Hand haben m, pl |
ugsumgangssprachlich ter a faca e o queijo na mão f | | Substantiv | |
|
den Faden mmaskulinum verlieren ugsumgangssprachlich |
perder o fio mmaskulinum à meada ugsumgangssprachlich | | | |
|
die geheimen Fäden m, plmaskulinum, plural |
os cordelinhos m/pl | | | |
|
rote Karte ffemininum sportSport figfigürlich |
cartão mmaskulinum vermelho | figfigürlich, sportSport | | |
|
Er bekam die gelbe/rote Karte. f
Sport., Fußball |
Levou o cartão mmaskulinum amarelo/vermelho. | | Substantiv | |
|
(Stoff, Faden, Stimme:) dünn |
fino adjAdjektiv | | | |
|
den (Gesprächs-) Faden mmaskulinum wieder aufnehmen |
retomar o fio mmaskulinum à meada | | | |
|
(Stoff, Faden, Stimme:) dünn |
fino | | | |
|
mächtig sein; figfigürlich Fäden in Hand haltend |
Estar com a faca e o queijo na mão figfigürlich | figfigürlich | | |
|
die Fäden in der Hand haltend figfigürlich |
Estar com a faca e o queijo na mão figfigürlich | figfigürlich | | |
|
die Fäden m, plmaskulinum, plural in der Hand halten |
mexer os cordelinhos m/pl | | | |
|
die Fäden m, plmaskulinum, plural in der Hand halten |
puxar os cordelinhos m/pl | | | |
|
(zum Nähen:) Faden mmaskulinum, Garn mmaskulinum; (dünne:) Schnur ffemininum, Bindfaden mmaskulinum; Draht mmaskulinum; Messerschneide ffemininum, Schneide ffemininum; figfigürlich Kette f |
fio mmaskulinum | figfigürlich | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 9:38:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |