pauker.at

Portugiesisch Deutsch Presseschau, den Pressespiegel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
exemplo:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
exemplo:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Reiz lindern abirritar
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Verstand verlieren enlouquecer
den da
den aos
den do
den ao
den desta
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den Ausschlag m geben desempatar
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Vorsitz m führen presidir
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
auf den Markt bringen lançar
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Mut m verlieren desalentar-se
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Verstand m verlieren desvairar
den Ausschlag m geben prevalecer
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Schmuck m abnehmen von desguarnecer
den Grundstein m legen für lançar a primeira pedra f de
den Preis m festsetzen für pôr preço m a
gegen den Strich m fig pospelofig
den Grundstein m legen zu lançar a primeira pedra f de
um den Verstand m bringen alucinar
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
den Maulkorb m abnehmen (Dat.) desaçaimar, desaçamar
den Preis m festsetzen, den Kurs m festsetzen cotar
streicheln (das Haar, den Schnurrbart) cofiar (o cabelo, o bigode)Verb
den Startschuss m geben zu dar partida f para
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
fig den Weg m weisen atalharfig
den Vorsitz m führen (bei) presidir (a)
in den Schlaf m fallen cair no sono
m
Substantiv
Versetzung f in den Ruhestand aposentação
f
Substantiv
um den Verstand bringen, betören alucinar
sich (an den Tisch) setzen amesendar
jemandem den Spitznamen m ... geben alcunhar alguém de ...
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 16:58:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken