auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Missachtung des Gerichts
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Tag
m
maskulinum
des
Jüngsten
Gerichts
dia
m
maskulinum
do
Juízo
Final
Dekl.
Erschaffung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
Genitiv
der
Erschaffung, des Erschaffens
der
Erschaffungen
Dativ
der
Erschaffung, dem Erschaffen
den
Erschaffungen
Akkusativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
criação
f
Substantiv
Gerichts...
forense
Missachtung
f
desrespeito
Substantiv
Ablehnung
f
femininum
des
Asylantrags
inferimento
m
maskulinum
ao
pedido
de
asilo
Stein
m
maskulinum
des
Anstoßes
pedra
f
femininum
de
escândalo
im
eigentlichen
Sinn
m
maskulinum
des
Wortes
no
rigor
m
maskulinum
da
palavra
des
Schutzes
berauben
desabrigar
(des
Amtes:)
entheben
destituir
des
18.
Jahrhunderts
setecentista
Missachtung
f
malbarato
m
Substantiv
Missachtung
f
menoscabo
m
Substantiv
Palmenart
f
femininum
des
Amazonasbeckens
uaçaí
m
maskulinum
(Euterpe
oleracea)
Geburtsort
m
maskulinum
des
Bürgers
local
m
maskulinum
de
origem
do
cidadão
Überquerung
f
femininum
des
Äquators
passagem
f
femininum
de
linha
Student
m
maskulinum
des
dritten
Jahres
terceiranista
m,f
nach
Art
f
femininum
des
Hauses
à
modo
m
maskulinum
de
casa
Feuergürtel
m
maskulinum
des
Pazifik
geogr
Geografie
cinturão
m
maskulinum
de
fogo
do
Pacífico
geogr
Geografie
öffentliche
Anhörung
f
femininum
,
öffentliche
(Gerichts-)
Verhandlung
f
audiência
pública
f
Substantiv
Schreiber
m
(Gerichts~)
escrivão
m
Substantiv
(Regeln:)
Missachtung
f
desrespeito
m
Substantiv
des
weiteren
de
mais
a
mais
seitens
des
executado
por
seitens
des
feito
por,
executado
por
Er
tat
es
wegen
des
Geldes.
Motiv
Ele
fez
por
dinheiro.
Student
m
maskulinum
des
5.
Jahres,
Studentin
f
femininum
des
5.
Jahres
quintanista
m
maskulinum
,
f
Substantiv
Gemütlichkeit
f
(des
Heims:)
intimidade
f
Substantiv
Eigenbedarf
des
Vermieters
uso
próprio
do
locador
recht
Recht
Unterschätzung
f
femininum
,
Missachtung
f
Einschätzung
subestimação
f
Substantiv
Reiz
des
Neuen
aurora
(des
Amtes:)
entheben
desencarregar
des
Landes
verweisen
desterrar
Wände
des
Zimmers
f
paredes
do
quarto
Substantiv
während
des
Mittagsessens
durante
o
almoço
Gunst
des
Schicksals
acaso
m
Substantiv
des
Landes
verweisen
expulsar
des
16.
Jahrhunderts
quinhentista
Nächte
des
Sommers
f
noites
de
Verão
Substantiv
des
17.
Jahrhunderts
seiscentista
Perle
des
Atlantiks
Inseln
/ (Beiname der Insel Madeira)
Pérola
do
Atlântico
(Ilha da Madeira)
des
hohen
Nordens
hiperbóreo
Tag
des
Herrn
m
Religion
dia
dominical
m
relig
Religion
Substantiv
Einsatz
m
(~
des
Lebens:)
risco
m
Substantiv
des
Obdachs
berauben
desabrigar
zu
viel
des
Guten
n
neutrum
tun
bei
carregar
em
Sinn
m
maskulinum
des
Lebens
sentido
m
maskulinum
da
vida
Substantiv
Einstellung
f
femininum
des
Konkursverfahrens
encerramento
m
maskulinum
da
falência
Name
des
Buchstaben
"ç"
cê-cedilha
m
Substantiv
Moment
m
maskulinum
des
Verbrechens
flagrância
f
Substantiv
Selbstbeteiligung
f
femininum
(des
Versicherten)
participação
f
femininum
nas
despesas
Abgeordneter
des
europäischen
Parlaments
eurodeputado
m
Substantiv
Härte
f
femininum
des
Schicksals
inclemência
f
femininum
da
sorte
ständige
Mitglieder
des
Sicherheitsrates
membros
permanentes
do
Conselho
de
Segurança
Bestimmung
f
femininum
des
Feingehaltes
quilatação
f
Substantiv
Einwohner
des
brasilianischen
Nordostens
nordestino
m}
(Bra)
Lohnabrechnung
f
femininum
(des
Arbeitgebers)
Arbeit
declaração
f
femininum
de
salário
(emitida
pelo
empregador)
Fleisch
n
neutrum
(des
Körpers)
carnadura
f
Substantiv
Ironie
f
femininum
des
Schicksals
ironia
f
femininum
do
destino
Ablehnung
f
femininum
des
Asylantrags
indeferimento
m
maskulinum
ao
pedido
de
asilo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.09.2024 18:33:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X