| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Krankenhaus n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
casa ffemininum de saúde | | Substantiv | |
|
Dekl. Chefarzt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Ärzte, Krankenhaus |
médico mmaskulinum chefe | | Substantiv | |
|
Krankenhaus... |
hospitalar adjAdjektiv | | | |
|
(Krankenhaus:) Entlassungsschein m |
alta f | | Substantiv | |
|
Krankenhaus n |
hospital m | | Substantiv | |
|
ins Krankenhaus nneutrum eingeliefert werden |
baixar ao hospital m | | Substantiv | |
|
(Krankenhaus:) Einlieferung f |
entrada f | | Substantiv | |
|
im Krankenhaus n |
hospitalizado | | Substantiv | |
|
nach der Aufnahme im Krankenhaus
Krankenhaus |
depois de ser aceito no hospital | | | |
|
Einlieferung ffemininum ins Krankenhaus |
hospitalização f | | Substantiv | |
|
im Krankenhaus nneutrum befindlich |
hospitalizado | | | |
|
(Krankenhaus:) eingeliefert werden in |
ingressar em | | | |
|
Aufnahme ffemininum ins Krankenhaus |
hospitalização f | | Substantiv | |
|
ins Krankenhaus nneutrum einliefern |
hospitalizar | | | |
|
ins Krankenhaus nneutrum gehen |
dar entrada ffemininum ao hospital | | | |
|
ins Krankenhaus nneutrum kommen |
ser hospitalizado | | | |
|
ins Krankenhaus nneutrum kommen |
ficar hospitalizado | | | |
|
(Krankenhaus etc.:) entlassen werden |
receber alta f | | Substantiv | |
|
ins Krankenhaus nneutrum gehen |
baixar ao hospital m | | Substantiv | |
|
(Krankenhaus etc.:) entlassen werden |
ter alta f | | Substantiv | |
|
aus dem Krankenhaus entlassen |
dar alta a | | | |
|
Sprechstunde [im Krankenhaus], Visite f |
horas de visita f, pl | | Substantiv | |
|
ins Krankenhaus nneutrum eingeliefert werden |
dar entrada ffemininum ao hospital | | | |
|
aus dem Krankenhaus entlassen werden |
ter alta | | | |
|
Ist das Krankenhaus in der Nähe? |
O hospital fica perto? | | | |
|
Wie lange muss ich noch im Krankenhaus bleiben?
Behandlung, Krankenhaus |
Quanto tempo eu ainda vou ter que ficar no hospital? | | | |
|
Eine Frau, die bei dem Unfall schwer verletzt worden war, wurde ins Krankenhaus transportiert. |
Uma mulher que tinha sido ferida gravemente no acidente foi transportada para o hospital. | | Redewendung | |
|
Oberarzt m
Ärzte, Krankenhaus |
médico mmaskulinum adjunto | | Substantiv | |
|
Assistenzarzt m
Ärzte, Krankenhaus |
médico mmaskulinum adjunto | | Substantiv | |
|
auf der Intensivstation ffemininum liegen
Behandlung, Krankenhaus |
estar de banco m | | Substantiv | |
|
Muss ich operiert werden?
Arztbesuch, Krankenhaus |
Eu preciso de cirurgia? | | | |
|
Bereitschaftsdienst mmaskulinum
Behandlung, Krankenhaus |
banco m | medizMedizin | Substantiv | |
|
Bereitschaftsdienst m
Behandlung, Krankenhaus |
fazer banco | | Substantiv | |
|
Oberarzt m
Ärzte, Krankenhaus |
médico-chefe mmaskulinum, chefe de serviço (no hospital) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.10.2024 12:19:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |